StudyEnglishWords

6#

Большие горизонты разума. Rebecca Newberger Goldstein and Steven Pinker - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Большие горизонты разума". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:34
he would snore with the most profound security
он будет спать крепчайшим сном,
over the ruin of a hundred million of his brethren.
зная, что погибли сотни миллионов его собратьев».
SP: But if empathy wasn't enough to make us more humane,
СП: «Но если одной эмпатии мало, чтобы сделать нас более человечными,
what else was there?
что ещё для этого нужно?»
RNG: Well, you didn't mention what might be
РНГ: «Вы не упомянули, возможно,
00:06:46
one of our most effective better angels: reason.
самого эффективного из наших «лучших ангелов» — разум.
Reason has muscle.
Разум обладает силой.
It's reason that provides the push to widen
Именно разум толкает нас на расширение
that circle of empathy.
круга сопереживания.
Every one of the humanitarian developments
Каждое из достижений гуманизма,
00:07:01
that you mentioned originated with thinkers
упомянутых вами, было создано мыслителями,
who gave reasons for why some practice
обосновавшими несостоятельность
was indefensible.
некоторых обычаев.
They demonstrated that the way people treated
Они доказали, что то, как мы обращались
some particular group of others
с определёнными группами людей,
00:07:13
was logically inconsistent
логически не совпадало с тем,
with the way they insisted on being treated themselves.
на чём мы настаивали по отношению к себе».
SP: Are you saying that reason
СП: «Вы хотите сказать, что разум
can actually change people's minds?
может изменить сознание человека?
Don't people just stick with whatever conviction
Разве люди не придерживаются
00:07:24
serves their interests
выгодных для себя убеждений
or conforms to the culture that they grew up in?
или убеждений, отвечающих ценностям родной культуры?»
RNG: Here's a fascinating fact about us:
РНГ: «Вот удивительный факт о человеке:
Contradictions bother us,
нас смущают противоречия,
at least when we're forced to confront them,
по крайней мере, когда мы вынуждены иметь с ними дело, —
00:07:35
which is just another way of saying
что ещё раз говорит о том,
that we are susceptible to reason.
что человек склонен к рациональному мышлению.
And if you look at the history of moral progress,
И если посмотреть на историю морального прогресса,
you can trace a direct pathway from reasoned arguments
можно проследить прямой путь от появления разумных доводов
to changes in the way that we actually feel.
до изменений в наших взглядах.
00:07:50
Time and again, a thinker would lay out an argument
Снова и снова философы будут приводить доводы о том,
as to why some practice was indefensible,
почему некоторые обычаи несостоятельны,
irrational, inconsistent with values already held.
неразумны и не соответствуют уже существующим ценностям.
Their essay would go viral,
Их рассуждения станут невероятно популярными,
get translated into many languages,
их переведут на много языков,
00:08:06
get debated at pubs and coffee houses and salons,
о них будут спорить в пабах, кофейнях, гостиных
and at dinner parties,
и на званых ужинах,
and influence leaders, legislators,
они будут оказывать влияние на лидеров, законодателей,
popular opinion.
общественное мнение.
Eventually their conclusions get absorbed
В итоге их умозаключения станут
00:08:20
into the common sense of decency,
общими принципами благопристойности,
erasing the tracks of the original argument
стирая следы доводов, приведённых ранее,
that had gotten us there.
с которых всё и начиналось.
Few of us today feel any need to put forth
Сегодня мало кто из нас чувствует необходимость
a rigorous philosophical argument
строгой философской аргументации,
00:08:31
as to why slavery is wrong
осуждающей рабство,
or public hangings or beating children.
публичную казнь и телесные наказания детей.
By now, these things just feel wrong.
В наше время это не считается нормальным.
But just those arguments had to be made,
Но эти доводы нужно было привести —
and they were, in centuries past.
и это было сделано в прошлые столетия».
00:08:46
SP: Are you saying that people needed
СП: «Вы утверждаете, что людям нужна была
a step-by-step argument to grasp
пошаговая аргументация, чтобы уяснить,
why something might be a wee bit wrong
почему сжигать еретиков на костре
скачать в HTML/PDF
share