StudyEnglishWords

3#

Брайан Грин о теории струн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Брайан Грин о теории струн". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Физик Брайaн Грин рассказывает о теории суперструн, основная идея которой заключается в том, что все частицы и силы во Вселенной представляют собой крохотные волокна энергии, колеблющиеся в одиннадцати измерениях.

страница 1 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
In the year 1919,
В 1919 году,
a virtually unknown German mathematician, named Theodor Kaluza
практически никому тогда не известный немецкий математик Теодор Калуца
suggested a very bold and, in some ways, a very bizarre idea.
предложил довольно смелую и, в некотором роде, эксцентричную идею.
He proposed that our universe
Он предположил, что наша Вселенная
might actually have more than the three dimensions
на самом деле может иметь больше, чем три измерения,
00:00:38
that we are all aware of.
о которых мы все знаем.
That is in addition to left, right, back, forth and up, down,
Помимо традиционных вправо-влево, вперед-назад и вверх-вниз,
Kaluza proposed that there might be additional dimensions of space
Калуца предположил существование дополнительных пространственных измерений,
that for some reason we don't yet see.
которые, по тем или иным причинам, мы еще не способны наблюдать.
Now, when someone makes a bold and bizarre idea,
Когда кто-нибудь выдвигает смелую и эксцентричную идею,
00:00:56
sometimes that's all it is -- bold and bizarre,
иногда этим все и заканчивается -- смелая и эксцентричная,
but it has nothing to do with the world around us.
эта идея не имеет ничего общего с реальным миром.
This particular idea, however --
Но вот эта конкретная идея,
although we don't yet know whether it's right or wrong,
хотя мы еще не знаем, верна она или нет,
and at the end I'll discuss experiments which, in the next few years,
и в конце я расскажу об экспериментах, которые, через несколько лет,
00:01:09
may tell us whether it's right or wrong --
смогут ее подтвердить или опровергнуть --
this idea has had a major impact on physics in the last century
эта идея существенным образом повлияла на физику в последнем столетии
and continues to inform a lot of cutting-edge research.
и продолжает оказывать влияние на самые передовые исследования в настоящее время.
So, I'd like to tell you something about the story of these extra dimensions.
Так что мне бы хотелось рассказать вам кое-что обо всей этой истории с дополнительными измерениями.
So where do we go?
Итак, начнем.
00:01:24
To begin we need a little bit of back story. Go to 1907.
А для того, чтобы начать, мне придется вернуться немного назад, в 1907 год.
This is a year when Einstein is basking in the glow
Это был год, когда Эйнштейн купался в лучах славы,
of having discovered the special theory of relativity
открыв специальную теорию относительности,
and decides to take on a new project,
и решился взяться за новый проект --
to try to understand fully the grand, pervasive force of gravity.
попытаться понять сущность великой силы всемирного тяготения.
00:01:44
And in that moment, there are many people around
К тому времени многие думали,
who thought that that project had already been resolved.
что эта задача уже решена.
Newton had given the world a theory of gravity in the late 1600s
Ньютон подарил миру свою теорию гравитации в конце 17-го века
that works well, describes the motion of planets,
и эта теория прекрасно работала, она описывала движение планет,
the motion of the moon and so forth,
движение Луны и тому подобное…
00:02:00
the motion of apocryphal of apples falling from trees,
Движение легендарного яблока, упавшего с дерева,
hitting people on the head.
ударив кого-то там по голове…
All of that could be described using Newton's work.
Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона.
But Einstein realized that Newton had left something out of the story,
Но Эйнштейн понимал, что есть нечто за рамками всей этой истории,
because even Newton had written
ведь даже сам Ньютон писал, что
00:02:14
that although he understood how to calculate the effect of gravity,
хоть он и знает, как рассчитывать действие силы притяжения,
he'd been unable to figure out how it really works.
при этом он не понимает, как она работает на самом деле.
How is it that the Sun, 93 million miles away,
Как может быть, что Солнце, на расстоянии 150 миллионов километров,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...