Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2771 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:05
so we can actually achieve that.
так что мы, действительно, можем этого достичь.
But I'm going to go over the technological, social
Но я хочу говорить о технологических, социальных вопросах,
and sort of where are we as a whole, trying to get to that particular vision.
стараясь понять, где мы находимся по пути к осуществлению этого проекта.
And the way I'm going to try to do this is do it like the Amazon.com website,
И я думаю осуществить этот проект по примеру веб-сайта Amazon.com —
the books, music, video and just go step -- media type by media type,
книги, музыка, видео — шаг за шагом,
00:02:25
just go and say, all right, how're we doing on this?
вы наверно скажете, что всё хорошо, но как мы осуществим это?
So if we start with books, you know, sort of where are we?
Так что, если начать с книг, то где мы находимся?
Well, first you have to, as an engineer, scope the problem. How big is it?
В первую очередь мы должны, как инженеры, определить проблему. Насколько она велика?
If you wanted to put all of the published works online
Если вы хотите поместить все книги в интернете так,
so that anybody could have it available, well, how big a problem is it?
чтобы они были доступны для всех, какой размер будет у проекта?
00:02:43
Well, we don't really know, but the largest print library in the world
В действительности мы этого не знаем, но самая большая бумажная библиотека в мире
is the Library of Congress. It's 26 million volumes, 26 million volumes.
это библиотека Конгресса США, которая насчитывает 26 млн. томов.
It is, by far and away, the largest print library in the world.
Это действительно, самая большая печатная библиотека в мире.
And a book, if you had a book, is about a megabyte,
И если когда-либо у вас была книга, то вы знаете,
so -- you know, if you had it in Microsoft Word.
что в формате Microsoft Word это около 1 мегабайта.
00:03:02
So a megabyte, 26 million megabytes is 26 terabytes --
В мегабайтах: 26 миллионов мегабайт, это 26 терабайт.
it goes mega-, giga-, tera-. 26 terabytes.
Порядок таков: мега, гига, тера. А тут — 26 терабайт.
26 terabytes fits in a computer system that's about this big,
26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера,
on spinning Linux drives, and it costs about 60,000 dollars.
на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов.
So for the cost of a house -- or around here, a garage --
Итак, примерно за стоимость одного дома, а здесь скорее только гаража
00:03:21
you can put, you can have spinning all of the words in the Library of Congress.
вы можете заставить вращаться слова целой библиотеки Конгресса США.
That's pretty neat.
Что ж, неплохо.
Then the question is, what do you get?
Тогда возникает вопрос: что вы за это получите?
You know, is it worth trying to get there?
А стоит ли вообще этим заниматься?
Do you actually want it online?
Хотите ли вы вообще иметь всё это онлайн?
00:03:34
Some of the first things that people do is they make book readers
В первую очередь, люди создали функцию чтения книги,
that allow you to search inside the books, and that's kind of fun.
которая позволяет искать информацию внутри книги, это интересно.
And you can download these things, and look around them in new and different ways.
Можно загрузить эту программу и посмотреть на книги в новом свете.
And you can get at them remotely, if you happen to have a laptop.
Можете найти эту информацию удалённо, если у вас есть ноутбук.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь