3#

Будут ли наши дети другим видом людей? Хуан Энрикес - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Будут ли наши дети другим видом людей?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

На протяжении эволюции человека несколько версий людей сосуществовали одновременно. Можем ли мы сейчас находиться в середине процесса обновления человеческого вида? В программе TEDxSummit Хуан Энрикес проносится через пространство и время, чтобы привести нас к текущему моменту и показывает, как технология представляет доказательства того, что следующий шаг эволюции уже не за горами.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
All right. So, like all good stories,
Итак, как и положено всякой хорошей истории,
this starts a long, long time ago
эта началась давным-давно,
when there was basically nothing.
когда ничего ещё практически и не было.
So here is a complete picture of the universe
Вот полная картина тогдашней вселенной
about 14-odd billion years ago.
около 14 миллиардов лет назад.
00:00:28
All energy is concentrated into a single point of energy.
Вся энергия сконцентрирована в одной точке.
For some reason it explodes,
По какой-то причине она взрывается,
and you begin to get these things.
и получаются вот такие вещи.
So you're now about 14 billion years into this.
И все 14 миллиардов лет мы имеем с этим дело.
And these things expand and expand and expand
Всё продолжает расти, расти, и вырастает
00:00:39
into these giant galaxies,
до гигантских галактик,
and you get trillions of them.
и их получаются триллионы.
And within these galaxies
А внутри этих галактик
you get these enormous dust clouds.
образуются вот эти огромные облака пыли.
And I want you to pay particular attention
А сейчас я прошу вас обратить особое внимание
00:00:48
to the three little prongs
на эти три зубчика
in the center of this picture.
в центре картины.
If you take a close-up of those,
Если хорошо приглядеться,
they look like this.
вблизи они выглядят вот так.
And what you're looking at is columns of dust
То, что вы видите, — это колонны пыли,
00:00:58
where there's so much dust --
где пыли так много — между прочим,
by the way, the scale of this is a trillion vertical miles --
масштаб здесь показан в триллионах вертикальных миль —
and what's happening is there's so much dust,
так вот, здесь происходит следующее: пыли так много,
it comes together and it fuses
что она сплавляется вместе и, возгораясь,
and ignites a thermonuclear reaction.
вызывает термоядерную реакцию.
00:01:12
And so what you're watching
И то, что вы сейчас видите,
is the birth of stars.
это рождение звёзд.
These are stars being born out of here.
Вот эти звезды, рождённые таким образом.
When enough stars come out,
Когда их возникло достаточное количество,
they create a galaxy.
из них образуется галактика.
00:01:21
This one happens to be a particularly important galaxy,
Вот эта галактика особенно важная,
because you are here.
потому что вы как раз в ней и находитесь.
(Laughter)
(Смех)
And as you take a close-up of this galaxy,
А если вы приглядитесь к ней поближе,
you find a relatively normal,
вы обнаружите довольно обычную,
00:01:32
not particularly interesting star.
ничем особо не выдающуюся звезду.
By the way, you're now about two-thirds of the way into this story.
Между прочим, вы сейчас прослушали где-то две трети этой истории.
So this star doesn't even appear
А эта звезда даже и не упоминалась
until about two-thirds of the way into this story.
в течение двух третей моего рассказа.
And then what happens
А далее происходит то,
00:01:44
is there's enough dust left over
что когда оставшейся пыли не достаточно
that it doesn't ignite into a star,
для возгорания и рождения звезды,
it becomes a planet.
вместо звезды получается планета.
And this is about a little over four billion years ago.
Происходит это немногим больше четырёх миллиардов лет назад.
And soon thereafter
Вскоре после этого
00:01:56
there's enough material left over
остаётся достаточно материала
that you get a primordial soup,
для получения первичного супа,
and that creates life.
в котором возникает жизнь.
And life starts to expand and expand and expand,
И жизнь начинает расти и расширяться,
until it goes kaput.
пока ей не наступит капут.
00:02:10
(Laughter)
(Смех)
Now the really strange thing
А самое странное,
is life goes kaput, not once, not twice,
что этот капут случается не раз, не два,
but five times.
а пять раз.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...