2#

Будьте смиренны и другие уроки, извлечённые из философии воды. Raymond Tang - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Будьте смиренны и другие уроки, извлечённые из философии воды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Как нам найти своё предназначение в мире, который постоянно меняется? Реймонд Тэнг безуспешно пытался решить для себя этот вопрос, пока в его руках не оказалась книга древнекитайской философской мысли «Дао дэ цзин». В этом сборнике он нашёл строки, в которых вода сравнивается с добродетелью. Эту мысль Тэнг сегодня успешно использует в своих повседневных делах. В этом воодушевляющем выступлении он делится тремя уроками, которые он извлёк из «философии воды». «А что бы на моём месте сделала вода? — спрашивает Тэнг. — Этот простой, но очень важный вопрос изменил мою жизнь к лучшему».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
You may know this feeling:
Вам, вероятно, знакомо это чувство:
you wake up to multiple unread notifications on your mobile phone.
вы просыпаетесь утром и обнаруживаете на своём телефоне много новых сообщений.
Your calendar is already packed with meetings,
Ваш календарь заполнен деловыми встречами,
sometimes double- or triple-booked.
некоторые даже запланированы на одно и то же время.
You feel engaged, you feel busy.
Всё это создаёт ощущение занятости
00:00:15
In fact, you feel productive.
и даже продуктивности.
But at the end of it all, something still feels missing.
Но вас продолжает преследовать чувство, что в вашей жизни чего-то не хватает.
You try to figure out what it is.
Вы пытаетесь понять — чего.
But before you do,
Вы ещё не нашли ответа на свой вопрос,
the next day starts all over again.
а на другой день всё повторяется заново.
00:00:32
That was how I felt two years ago.
Именно эти чувства преследовали меня два года назад:
I felt stressed; I felt anxious.
стресс, нервное перенапряжение.
I felt a bit trapped.
Было ощущение, что я в ловушке.
The world around me was moving very quickly.
Мир вокруг менялся так быстро.
And I didn't know what to do.
Я не знал, что же мне делать,
00:00:48
I started wondering to myself:
и начал задаваться вопросом:
How do I keep up with all this?
как мне всё успеть,
How do we find fulfillment
как достичь самореализации
in a world that's literally changing as fast as we can think,
в мире, который меняется со скоростью мысли,
or maybe even faster?
а может, даже и быстрее?
00:01:03
I started looking for answers.
Я начал искать ответы на свои вопросы.
I spoke to many people, I spoke to my friends,
Я поговорил со многими людьми, обсудил это с друзьями,
I spoke to my family.
членами моей семьи.
I even read many self-help books.
Я даже прочитал много книг по саморазвитию.
But I couldn't find anything satisfactory.
Но я не находил ничего, что бы меня удовлетворило.
00:01:16
In fact, the more self-help books I read,
Собственно, чем больше книг по саморазвитию я читал,
the more stressed and anxious I became.
тем болезненнее становилась моя нервозность.
(Laughter)
(Смех)
It was like I was feeding my mind with junk food,
Было чувство, что я питаю свой мозг всякими отходами,
and I was becoming mentally obese.
и от этого он просто закипал.
00:01:28
(Laughter)
(Смех)
I was about to give up,
Я уже было отчаялся,
until one day, I found this.
но однажды у меня в руках оказалась вот эта книжечка:
"The Tao Te Ching: The Book of the Way and Its Virtue."
«Дао дэ цзин: книга пути и достоинства».
This is an ancient Chinese philosophy classic
Этот сборник является классикой философской мысли Древнего Китая.
00:01:45
that was written more than 2,600 years ago.
Текст был написан более 2 600 лет назад.
And it was by far the thinnest and the smallest book on the bookshelf.
На моей полке это была самая тоненькая и маленькая книжица.
It only had 81 pages.
В ней всего 81 страница.
And each page had a short poem.
На каждой странице коротенькое стихотворение.
I remember I flipped to one particular poem.
Помню, книгу я открыл на этом стихотворении.
00:02:03
Here it is.
Вот оно.
It's beautiful, isn't it?
Оно прекрасно, не так ли?
(Laughter)
(Смех)
Let me read it out to you.
Я зачитаю его вслух.
"The supreme goodness is like water.
«Высшая добродетель подобна воде.
00:02:13
It benefits all things without contention.
Она даёт добро всем существам и не спорит с ними.
In dwelling, it stays grounded.
При выборе места обитания она селится низко.
In being, it flows to depths.
В своей сущности она добивается глубины.
In expression, it is honest.
В самовыражении она честна.
In confrontation, it stays gentle.
В противостоянии она мягка.
00:02:30
In governance, it does not control.
Управляя, она не контролирует.
In action, it aligns to timing.
Действуя, она идёт в ногу со временем.
It is content with its nature
Она в гармонии со своей природой

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...