Будьте смиренны и другие уроки, извлечённые из философии воды. Raymond Tang - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Будьте смиренны и другие уроки, извлечённые из философии воды".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:38
and therefore cannot be faulted."
и потому она безгрешна».
Wow! I remember
when I first read this passage.
Восхитительно! Помню свои чувства,
когда я впервые прочитал эти строки.
I felt the biggest chills down my spine.
У меня мурашки пробежали по коже.
I still feel that today,
reading it to you guys.
Я до сих пор испытываю трепет,
когда читаю это стихотворение.
My anxiety and stress
just suddenly disappeared.
Мои тревоги и волнения мгновенно исчезли.
00:02:57
Ever since that day,
С того самого дня
I've been trying to apply the concepts
in this passage to my day-to-day life.
я стал применять учение о воде
в моей повседнейной жизни.
And today, I'd like to share with you
three lessons I learned so far
И сегодня я хотел бы поделиться с вами
тремя уроками, которые я извлёк
from this philosophy of water --
из философии воды —
three lessons that I believe
have helped me find greater fulfillment
три урока, которые, я верю,
помогли мне получать удовлетворение
00:03:13
in almost everything that I do.
почти от всего, что я делаю.
The first lesson is about humility.
Урок первый. Смирение.
If we think about water
flowing in a river,
Вспомните, как течёт вода в реке.
it is always staying low.
Она течёт низко.
It helps all the plants grow
and keeps all the animals alive.
Она помогает растениям расти
и дарит жизнь животным.
00:03:29
It doesn't actually draw
any attention to itself,
Она не пытается привлечь к себе внимание
nor does it need
any reward or recognition.
и не требует награды или признания.
It is humble.
Она смиренна.
But without water's humble contribution,
Но без её непритязательной помощи
life as we know it may not exist.
и жизни на земле не существовало бы.
00:03:45
Water's humility taught me
a few important things.
Смиренность воды научила меня
важным вещам.
It taught me that instead of acting
like I know what I'm doing
Я осознал: вместо того, чтобы делать вид,
что я знаю, как поступить,
or I have all the answers,
и что у меня есть ответы на все вопросы,
it's perfectly OK to say,
ничего страшного,
если иногда мы будем говорить:
"I don't know.
«Я этого не знаю.
00:03:57
I want to learn more,
Я хотел бы узнать больше,
and I need your help."
и мне нужна ваша помощь».
It also taught me that, instead
of promoting my glory and success,
Я понял, что вместо того, чтобы хвастаться
своими успехами и прославлять себя,
it is so much more satisfying to promote
the success and glory of others.
гораздо приятнее прославлять
и хвалить других людей.
It taught me that, instead of doing things
where I can get ahead,
Вода также научила меня, что вместо того,
чтобы самому стараться преуспеть,
00:04:13
it so much more fulfilling and meaningful
намного отраднее и значимее
to help other people overcome
their challenges so they can succeed.
помогать другим преодолевать трудности,
давая им возможность достичь цели.
With a humble mindset,
Став более непритязательным,
I was able to form a lot richer
connections with the people around me.
я обрёл возможность выстраивать
полноценные отношения с людьми.
I became genuinely interested
in the stories and experiences
Я стал искренне интересоваться
их жизненным опытом —
00:04:30
that make them unique and magical.
это то, в чём раскрывались
их неповторимость и очарование.
Life became a lot more fun,
Жизнь стала насыщеннее,
because every day I'd discover
new quirks, new ideas
потому что каждый день я открывал для себя
новые мысли, новые идеи
and new solutions to problems
I didn't know before,
и новые решения проблем,
о которых я и не подозревал, —
all thanks to the ideas
and help from others.
и всё благодаря мудрости
и помощи других людей.
00:04:45
All streams eventually flow to the ocean
Все реки в конце концов стекаются в океан,
because it is lower than them.
потому что океан находится ниже рек.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь