StudyEnglishWords

3#

Ваша речь может предсказать будущее вашего психического здоровья. Mariano Sigman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваша речь может предсказать будущее вашего психического здоровья". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:55
we can ask whether monitoring and analyzing the words we speak,
Люди надеются, что этим смогут предотвратить болезни.
we tweet, we email, we write,
Спросим себя, может ли отслеживание и анализ слов,
can tell us ahead of time whether something may go wrong with our minds.
которые мы произносим или пишем в твитах и имейлах,
And with Guillermo Cecchi,
помочь нам заранее узнать, будут ли у нас психические проблемы.
who has been my brother in this adventure,
С Гильермо Сеччи,
00:09:11
we took on this task.
который был моим соратником в этом приключении,
And we did so by analyzing the recorded speech of 34 young people
мы поставили перед собой задачу
who were at a high risk of developing schizophrenia.
и решили её, проанализировав аудиозаписи речи 34-х молодых людей,
And so what we did is, we measured speech at day one,
у кого с высокой вероятностью могла развиться шизофрения.
and then we asked whether the properties of the speech could predict,
Мы количественно оценили речь в первый день исследования
00:09:29
within a window of almost three years,
и попытались узнать, могут ли характеристики речи
the future development of psychosis.
предсказать в трёхлетнем интервале
But despite our hopes,
будущее развитие шизофрении.
we got failure after failure.
Наши надежды не оправдывались
There was just not enough information in semantics
и мы терпели неудачу за неудачей.
00:09:45
to predict the future organization of the mind.
Для того, чтобы предсказать, что произойдет с разумом в будущем,
It was good enough
одной семантической информации было мало.
to distinguish between a group of schizophrenics and a control group,
Её хватало,
a bit like we had done for the ancient texts,
чтобы отличить группу шизофреников от контрольной группы,
but not to predict the future onset of psychosis.
примерно то же мы сделали с древними текстами,
00:10:01
But then we realized
но предсказать начало развития психоза не получалось.
that maybe the most important thing was not so much what they were saying,
Но затем мы поняли,
but how they were saying it.
что, возможно, важно было не столько то, чтó они говорят,
More specifically,
сколько то, кáк они это говорят.
it was not in which semantic neighborhoods the words were,
Если точнее,
00:10:13
but how far and fast they jumped
дело не в семантическом соседстве слов,
from one semantic neighborhood to the other one.
а в амплитуде скачков
And so we came up with this measure,
между различными семантическими областями.
which we termed semantic coherence,
Мы ввели критерий,
which essentially measures the persistence of speech within one semantic topic,
который назвали семантической согласованностью.
00:10:28
within one semantic category.
Этот критерий помогает оценить семантическое постоянство речи
And it turned out to be that for this group of 34 people,
в рамках одной семантической категории.
the algorithm based on semantic coherence could predict,
Оказалось, что в этой группе из 34-х человек
with 100 percent accuracy,
алгоритм, основанный на выявлении семантической согласованности,
who developed psychosis and who will not.
со 100%-ной точностью предсказывал,
00:10:44
And this was something that could not be achieved --
у кого разовьётся психоз, а у кого — нет.
not even close --
Ничего подобного невозможно было достичь —
with all the other existing clinical measures.
даже близко, —
And I remember vividly, while I was working on this,
используя любые другие клинические показатели.
I was sitting at my computer
Хорошо помню, что когда я над этим работал,
00:11:00
and I saw a bunch of tweets by Polo --
то однажды сидел за компьютером
Polo had been my first student back in Buenos Aires,
и увидел последние твиты Поло —
and at the time he was living in New York.
когда-то то в Буэнос-Айресе Поло был моим первым учеником,
And there was something in this tweets --
а на тот момент он жил в Нью-Йорке.
скачать в HTML/PDF
share