3#

Ваша речь может предсказать будущее вашего психического здоровья. Mariano Sigman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваша речь может предсказать будущее вашего психического здоровья". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:39
can be examined in a quantitative and objective manner.
быть проверена количественно и объективно?
And the problem of how to go about this is quite obvious.
Безусловно, метод исследования представляет ещё одну сложность.
It's not like Plato woke up one day and then he wrote,
Не было такого, что Платон проснулся однажды и написал
"Hello, I'm Plato,
«Привет, я Платон!
and as of today, I have a fully introspective consciousness."
С сегодняшнего дня я обладаю интроспективным сознанием».
00:02:55
(Laughter)
(Смех)
And this tells us actually what is the essence of the problem.
В этом и заключается суть проблемы.
We need to find the emergence of a concept that's never said.
Нужно отследить появление феномена, о котором не говорится напрямую.
The word introspection does not appear a single time
Слово «интроспекция» ни разу не встречается
in the books we want to analyze.
в анализируемой литературе.
00:03:13
So our way to solve this is to build the space of words.
Наше решение — построить словарное пространство,
This is a huge space that contains all words
содержащее все слова
in such a way that the distance between any two of them
и организованное так, чтобы расстояние между любыми двумя словами
is indicative of how closely related they are.
отражало бы их смысловую близость друг к другу.
So for instance,
Например,
00:03:29
you want the words "dog" and "cat" to be very close together,
словá «кошка» и «собака» расположатся неподалёку,
but the words "grapefruit" and "logarithm" to be very far away.
а слова «грейпфрут» и «логарифм» будут очень далеко друг от друга.
And this has to be true for any two words within the space.
То же касается любой пары слов в этом пространстве.
And there are different ways that we can construct the space of words.
Это словарное пространство можно построить по-разному.
One is just asking the experts,
Можно опросить экспертов,
00:03:46
a bit like we do with dictionaries.
что-то похожее делают авторы словарей.
Another possibility
Также можно
is following the simple assumption that when two words are related,
руководствоваться простым предположением, что близкие по смыслу слова
they tend to appear in the same sentences,
часто встречаются в одних предложениях,
in the same paragraphs,
абзацах
00:03:57
in the same documents,
или документах.
more often than would be expected just by pure chance.
Слишком часто, чтобы быть случайностью.
And this simple hypothesis,
Эта простая гипотеза,
this simple method,
простой метод,
with some computational tricks
хотя и с непростыми вычислениями,
00:04:09
that have to do with the fact
поскольку мы имеем дело со сложным,
that this is a very complex and high-dimensional space,
многомерным пространством,
turns out to be quite effective.
оказался очень эффективным.
And just to give you a flavor of how well this works,
Чтобы вы поняли, насколько хорош этот метод,
this is the result we get when we analyze this for some familiar words.
вот результат, полученный при анализе некоторых знакомых слов.
00:04:23
And you can see first
Во-первых, вы видите,
that words automatically organize into semantic neighborhoods.
что слова автоматически организуются по семантическому соседству.
So you get the fruits, the body parts,
Вот фрукты, вот части тела,
the computer parts, the scientific terms and so on.
элементы компьютера, научные термины и так далее.
The algorithm also identifies that we organize concepts in a hierarchy.
По этому алгоритму концепты образуют иерархию.
00:04:37
So for instance,
Например,
you can see that the scientific terms break down into two subcategories
научные термины подразделяются

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share