StudyEnglishWords

4#

Ваши дети могли бы жить на Марсе. Вот как они выживут. Stephen Petranek - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваши дети могли бы жить на Марсе. Вот как они выживут". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 481 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Звучит как научная фантастика, но журналист Стефан Патранек считает это фактом: через 20 лет люди будут жить на Марсе. В этом провокационном разговоре Петранек утверждает, что люди станут осваивать космос, и в удивительных подробностях описывает, как мы сделаем Марс нашим следующим домом. «Люди выживут, несмотря на то, что произойдет на Земле», — говорит Петранек. «Мы никогда не станем последними из нашего рода».

страница 1 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
Strap yourselves in,
Пристегните ремни,
we're going to Mars.
мы отправляемся на Марс.
Not just a few astronauts --
Не просто несколько астронавтов,
thousands of people are going to colonize Mars.
тысячи людей заселят Марс.
And I am telling you that they're going to do this soon.
Уверяю вас, это произойдёт уже совсем скоро.
00:00:26
Some of you will end up working on projects on Mars,
Некоторым из вас доведётся работать над проектами на Марсе,
and I guarantee that some of your children will end up living there.
и я гарантирую, что некоторые из ваших детей уже будут там жить.
That probably sounds preposterous,
Возможно, это звучит нелепо,
so I'm going to share with you how and when that will happen.
поэтому я собираюсь рассказать вам, как и когда это произойдёт.
But first I want to discuss the obvious question:
Но сначала я хочу обсудить очевидный вопрос:
00:00:43
Why the heck should we do this?
какого чёрта мы должны это делать?
12 years ago,
12 лет назад
I gave a TED talk on 10 ways the world could end suddenly.
я выступал на TED и рассказывал о 10 путях внезапного исчезновения мира.
We are incredibly vulnerable to the whims of our own galaxy.
Мы невероятно уязвимы для капризов нашей галактики.
A single, large asteroid could take us out forever.
Один большой астероид может уничтожить нас навсегда.
00:00:59
To survive we have to reach beyond the home planet.
Чтобы выжить, мы должны достигнуть других планет.
Think what a tragedy it would be
Подумайте, какая это была бы трагедия,
if all that humans have accomplished were suddenly obliterated.
если все достижения человечества были бы уничтожены.
And there's another reason we should go:
Есть и другая причина для отправления:
exploration is in our DNA.
желание исследования заложено в нашей ДНК.
00:01:13
Two million years ago humans evolved in Africa
Два миллиона лет назад люди появились в Африке
and then slowly but surely spread out across the entire planet
и потом медленно, но верно распространились по всей планете,
by reaching into the wilderness that was beyond their horizons.
достигая диких мест за горизонтами.
This stuff is inside us.
Это внутри нас.
And they prospered doing that.
И они в этом преуспели.
00:01:30
Some of the greatest advances in civilization and technology
Некоторые величайшие достижения культуры и науки
came because we explored.
появились, потому что мы исследовали.
Yes, we could do a lot of good
Да, мы могли бы многое сделать
with the money it will take to establish a thriving colony on Mars.
с деньгами, которые пойдут на запуск цветущей колонии на Марсе.
And yes we should all be taking far better care of our own home planet.
И да, мы все должны заботиться о нашей собственной планете.
00:01:48
And yes, I worry we could screw up Mars the way we've screwed up Earth.
И да, я боюсь, мы можем загрязнить Марс так же, как загрязнили Землю.
But think for a moment,
Но задумайтесь на минуту,
what we had when John F. Kennedy told us we would put a human on the moon.
что произошло, когда Джон Кеннеди сказал, что мы отправим человека на Луну.
He excited an entire generation to dream.
Он заставил целое поколение мечтать.
Think how inspired we will be to see a landing on Mars.
Подумайте, как вдохновлены мы будем, увидев приземление на Марс.
00:02:08
Perhaps then we will look back at Earth
Возможно, мы потом оглянемся на Землю
and see that that is one people instead of many
и увидим, что там один народ вместо многих,
and perhaps then we will look back at Earth,
as we struggle to survive on Mars,
возможно, мы оглянемся на Землю,
and realize how precious the home planet is.
борясь за выживание на Марсе,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...