Великолепные фотографии племён, исчезающих с лица земли. Jimmy Nelson - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Великолепные фотографии племён, исчезающих с лица земли".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:01:40
Wait, I need the light.
Stay still! Stay still!"
Погодите, мне нужен свет!
Стойте, прошу вас!»
And they start screaming,
Тут они начинают визжать,
and then one of the men turns around
and starts screaming, shouting,
потом один мужчина поворачивается
и тоже начинает кричать,
and the whole tree collapses,
not the tree, but the people in the tree.
дерево рушится, вернее,
не дерево, а люди на нём.
They're all running around screaming,
and they run back off into the village
Они разбегаются в стороны, визжат,
а потом уносятся к себе в деревню,
00:01:54
in this sort of cloud of smoke, and I'm
left there standing behind my tripod.
исчезая, словно облако дыма,
а я стою один перед своим треножником.
I've got my sheet, and the light's gone,
and I can't make the picture.
Я достал плёнку, солнце село,
и я уже не могу сделать снимок.
Where have they all gone? I had no idea.
Куда они все подевались? Я не знал.
It took me a week, it took me a week to
make the picture which you see here today,
Неделя, неделя понадобилась мне для того,
чтобы сделать эту фотографию,
and I'll tell you why. (Applause)
и я расскажу вам, почему. (Аплодисменты)
00:02:10
It's very, very, very simple --
I spent a week going around the village,
Всё очень просто — целую неделю
я бродил по деревне и подходил к каждому
and I went to every single one:
"Hello, can you meet at the tree?
со словами: «Здравствуйте,
а не могли бы вы подойти к дереву?
What's your story? Who are you?"
Расскажите о себе! Кто вы?»
And it all turned out to be
about a boyfriend, for crying out loud.
Оказалось, весь сыр-бор произошёл
из-за молодого человека.
I mean, I have teenage kids.
I should know.
У меня самого есть дети,
я же должен был понять.
00:02:23
It was about a boyfriend. The girl
on the top, she'd kissed the wrong boy,
Всё произошло из-за юноши. Девочка
наверху поцеловала не того мальчика,
and they'd started having a fight.
поэтому они стали драться.
And there was a very, very beautiful
lesson for me in that:
Из этой истории я вынес
очень и очень важный урок:
If I was going to photograph these people
прежде чем фотографировать этих людей
in the dignified, respectful way
that I had intended,
в почтительной, достойной манере,
как я намеревался,
00:02:36
and put them on a pedestal,
I had to understand them.
возвеличить их, я должен был понять их.
It wasn't just about turning up.
It wasn't just about shaking a hand.
Просто прийти, пожать всем руки
It wasn't about just saying,
"I'm Jimmy, I'm a photographer."
и сказать: «Я Джимми, фотограф», —
было бы недостаточно.
I had to get to know
every single one of them,
Я должен был узнать каждого из них
right down to whose boyfriend is who
and who is allowed to kiss who.
вплоть до того, кто чей парень
и кому с кем можно целоваться.
00:02:51
So in the end, a week later,
И вот неделей позже
and I was absolutely exhausted,
я, неимоверно уставший,
на коленях умолял:
I mean on my knees going,
"Please get back up in that tree.
It's a picture I need to make."
It's a picture I need to make."
«Пожалуйста, вернитесь на дерево.
Мне очень нужна эта фотография».
They all came back.
I put them all back up in the tree.
Они все вернулись.
Я обратно рассадил их на дереве,
I made sure the girls
were in the right position,
убедился, что девочки
стояли там, где нужно,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь