StudyEnglishWords

2#

Великолепные фотографии племён, исчезающих с лица земли. Jimmy Nelson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Великолепные фотографии племён, исчезающих с лица земли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:03
and the ones that slapped, one was over there.
а те, которые били друг друга, не были рядом.
They did look at each other. If you look at it later,
Они смотрели друг на друга. Если вы приглядитесь,
they're staring at each other very angrily,
and I've got the tree and everything,
and then at the last minute, I go, "The goat, the goat!
I need something for the eye to look at. I need a white goat in the middle."
So I swapped all the goats around. I put the goats in.
But even then I got it wrong, because if you can see on the left-hand side,
another little boy storms off because I didn't choose his goat.
So the moral being I have to learn to speak Goat as well as Daasanach.
But anyway, the effort that goes into that picture
and the story that I've just related to you,
as you can imagine,
there are hundreds of other bizarre, eccentric stories
of hundreds of other people around the world.
то увидите, как зло они смотрят друг на друга.
Наконец я получил то, что хотел, и вдруг понял: «Коза!
Нужна белая коза в центре, которая привлекает внимание».
Я перебрал всех коз в округе, впустил нужных в кадр.
Но и здесь не обошлось без проблем. Слева на снимке вы видите,
как маленький мальчик срывается прочь, ведь его козу я не выбрал. (Смех)
Мораль такова: нужно учить оба языка — и козий, и дасанеч.
В любом случае, приложенные к этой работе усилия
и та история, которую я вам рассказал,
как вы догадываетесь, таких странных историй ещё много,
и вы можете услышать их от сотен других людей.
And this was about four years ago, and I set off on a journey,
Это было 4 года назад, и я отправился в путешествие,
to be honest, a very indulgent journey.
честно говоря, очень приятное.
00:03:47
I'm a real romantic. I'm an idealist, perhaps in some ways naive.
Я ещё тот романтик. Я идеалист, возможно, даже наивный.
But I truly believe that there are people on the planet that are beautiful.
Но я твёрдо верю в то, что на Земле есть прекрасные люди.
It's very, very simple. It's not rocket science.
Всё очень просто, здесь нет ничего сверхъестественного.
I wanted to put these people on a pedestal.
Я хотел возвысить этих людей,
I wanted to put them on a pedestal like they'd never been seen before.
показать их такими, какими их ещё никто не видел.
00:04:04
So, I chose about 35 different groups,
tribes, indigenous cultures.
Я выбрал около 35 разных групп:
разных племён и коренных народов.
They were chosen purely because of their aesthetic,
Критерием отбора была исключительно их эстетичность,
and I'll talk more about that later.
и об этом мы ещё будем говорить.
I'm not an anthropologist, I have no technical study with the subject,
Я не антрополог и не исследую предмет с технической точки зрения,
but I do have a very, very, very deep passion,
но я очень и очень глубоко увлечён этим
00:04:21
and I believe that I had to choose the most beautiful people on the planet
и верю в то, что мне нужно было выбрать красивейших людей на планете,
in the most beautiful environment that they lived in,
and put the two together and present them to you.
которые живут в самых восхитительных местах,
соединить всё вместе и показать вам.
About a year ago,
Где-то год назад
I published the first pictures,
я опубликовал первые снимки,
and something extraordinarily exciting happened.
и сразу начало твориться что-то невообразимое.
00:04:38
The whole world came running,
Люди сбегались из разных мест
and it was a bizarre experience, because everybody, from everywhere:
и задавали странные вопросы:
скачать в HTML/PDF
share