StudyEnglishWords

2#

Визуализация бума медицинских данных. Андерс Иннерман - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Визуализация бума медицинских данных.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Сегодня компьютерные и ультразвуковые медицинские приборы генерируют тысячи изображений и терабайты данных на одного пациента буквально за секунды, но как же доктора интерпретируют эту информацию и отбирают то, что нужно? На лекции TEDxGöteborg Андерс Иннерман, эксперт в области научной визуализации, показывает новейшие сложные приборы - например, виртуальную аутопсию (посмертное вскрытие и исследование тела) - для анализа мириада данных, и даёт нам возможность краешком глаза взглянуть на некоторые медицинские технологии из области научной фантастики, которые, однако, уже сейчас находятся в разработке. В этой лекции демонстрируются медицинские диагностические изображения.

страница 1 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I will start by posing a little bit of a challenge:
Я начну с постановки довольно сложной задачи -
the challenge of dealing with data,
задачи работы с данными,
data that we have to deal with
с теми данными, с которыми мы сталкиваемся
in medical situations.
в медицинском контексте.
It's really a huge challenge for us.
Это действительно очень сложная задача,
00:00:29
And this is our beast of burden --
над решением которой мы бьёмся день и ночь.
this is a Computer Tomography machine,
Это компьютерный томограф -
a CT machine.
или просто КТ.
It's a fantastic device.
Это фантастическое устройство.
It uses X-rays, X-ray beams,
Оно использует рентгеновские лучи,
00:00:39
that are rotating very fast around the human body.
которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
It takes about 30 seconds to go through the whole machine
Сканирование происходит за 30 секунд,
and is generating enormous amounts of information
и при этом томограф
that comes out of the machine.
генерирует невероятный объём информации.
So this is a fantastic machine
Это потрясающая машина,
00:00:50
that we can use
с помощью которой
for improving health care,
мы можем улучшить здравоохранение.
but as I said, it's also a challenge for us.
Но, как я уже сказал, это и сложная задача.
And the challenge is really found in this picture here.
На этом снимке можно увидеть эту задачу.
It's the medical data explosion
Это настоящий бум медицинских данных,
00:01:01
that we're having right now.
который мы наблюдаем в наше время.
We're facing this problem.
Мы активно ищем решение этой проблемы.
And let me step back in time.
Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
Let's go back a few years in time and see what happened back then.
Давайте вернёмся на несколько лет назад и посмотрим, что происходило тогда.
These machines that came out --
Машины которые были разработаны -
00:01:12
they started coming in the 1970s --
они начали появляться в 1970-е годы -
they would scan human bodies,
сканировали организм человека
and they would generate about 100 images
и генерировали порядка 100 изображений
of the human body.
человеческого организма.
And I've taken the liberty, just for clarity,
И я взял на себя смелость, просто для ясности,
00:01:22
to translate that to data slices.
перевести это в объёмы данных.
That would correspond to about 50 megabytes of data,
100 снимков соответствуют примерно 50 Мб данных,
which is small
что немного,
when you think about the data we can handle today
если подумать об объёме данных, с которыми мы работаем сегодня
just on normal mobile devices.
на обычных мобильных устройствах.
00:01:34
If you translate that to phone books,
Если представить эти 100 изображений в виде телефонных книг,
it's about one meter of phone books in the pile.
получится стопка телефонных справочников высотой 1 метр.
Looking at what we're doing today
Если мы вернёмся в сегодняшний день,
with these machines that we have,
с нынешними машинами
we can, just in a few seconds,
мы можем всего за несколько секунд
00:01:45
get 24,000 images out of a body,
получить 24000 изображений организма.
and that would correspond to about 20 gigabytes of data,
А это соответствует примерно 20 Гб данных
or 800 phone books,
или 800 телефонным книгам.
and the pile would then be 200 meters of phone books.
И стопка телефонных справочников будет высотой 200 метров.
What's about to happen --
То что произойдёт в скором времени -
00:01:56
and we're seeing this; it's beginning --
а мы уже видим начало этого процесса -
a technology trend that's happening right now
при нынешних технологических тенденциях
is that we're starting to look at time-resolved situations as well.
мы начинаем рассматривать ещё и временной фактор.
So we're getting the dynamics out of the body as well.
Т.е. мы получаем ещё и информацию о динамике в организме.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...