StudyEnglishWords

5#

Визуальная история человеческого знания. Manuel Lima - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Визуальная история человеческого знания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:40
in the way we classify and organize species.
в классификации живых существ.
The image on the right is the only illustration
Снимок справа — это единственный рисунок,
that Darwin included in "The Origin of Species,"
включённый Дарвином в «Происхождение видов»,
which Darwin called the "Tree of Life."
который он назвал «Древом жизни».
There's actually a letter from Darwin to the publisher,
Существует письмо Дарвина к издателю,
00:06:57
expanding on the importance of this particular diagram.
в котором он описывает важность этой диаграммы.
It was critical for Darwin's theory of evolution.
Она имела принципиальное значение в теории эволюции Дарвина.
But recently, scientists discovered that overlaying this tree of life
Но недавно учёные обнаружили, что дерево жизни покрыто
is a dense network of bacteria,
тесной сетью бактерий.
and these bacteria are actually tying together
И получается, что бактерии связывают виды,
00:07:11
species that were completely separated before,
которые раньше были отделены друг от друга,
to what scientists are now calling not the tree of life,
в то, что учёные называют не древом жизни,
but the web of life, the network of life.
а паутиной жизни или сетью жизни.
And finally, we can really see this shift, again,
И, наконец, мы видим перемену
when we look at ecosystems around our planet.
в экосистемах нашей планеты.
00:07:27
No more do we have these simplified predator-versus-prey diagrams
Мы больше не используем упрощённые диаграммы типа хищник-добыча,
we have all learned at school.
которым нас учили в школе.
This is a much more accurate depiction of an ecosystem.
Вот это гораздо более точное отражение экосистемы.
This is a diagram created by Professor David Lavigne,
Эта диаграмма была составлена профессором Дэвидом Лавином
mapping close to 100 species that interact with the codfish
о взаимодействии около 100 различных видов живых существ с треской
00:07:42
off the coast of Newfoundland in Canada.
у берегов Ньюфаундленда, Канада.
And I think here, we can really understand the intricate and interdependent nature
Мне кажется, что теперь мы можем понять сложную, взаимозависимую природу
of most ecosystems that abound on our planet.
экосистем, которыми изобилует наша планета.
But even though recent, this metaphor of the network,
Несмотря на то, что метафора сети придумана сравнительно недавно,
is really already adopting various shapes and forms,
она уже может принимать различные виды и формы,
00:08:01
and it's almost becoming a growing visual taxonomy.
постепенно становясь полноценным видом визуальной классификации
It's almost becoming the syntax of a new language.
и синтаксисом нового языка.
And this is one aspect that truly fascinates me.
Вот что меня искренне поражает.
And these are actually 15 different typologies
Существует 15 видов различных систем сетевой классификации,
I've been collecting over time,
которые я довольно долго собирал,
00:08:14
and it really shows the immense visual diversity of this new metaphor.
которые показывают огромное визуальное разнообразие новой метафоры.
And here is an example.
Вот один из примеров.
On the very top band, you have radial convergence,
В верхнем ряду вы видите радиальное сведение лучей,
a visualization model that has become really popular over the last five years.
модель визуализации, ставшую очень популярной за последние 5 лет.
At the top left, the very first project is a gene network,
В левом верхнем углу вы видите генную сеть,
00:08:33
followed by a network of IP addresses -- machines, servers --
за ними сеть IP-адресов компьютеров и серверов,
followed by a network of Facebook friends.
а за ними сеть друзей на Facebook.
You probably couldn't find more disparate topics,
Наверное, вы не сможете найти более разрозненные темы,
yet they are using the same metaphor, the same visual model,
но все они используют одну и ту же метафору, одну визуальную модель,
скачать в HTML/PDF
share