Виртуальный анатомический стол. Джек Чхве - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Виртуальный анатомический стол".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
На сцене TED2012 Джек Чхве демонстрирует мощный инструмент для обучения студентов-медиков — сенсорный экран размером с носилки. Он позволяет исследовать человеческое тело, анализировать и понимать его части и системы.
страница 1 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
You know, cadaver dissection
Препарирование —
is the traditional way of learning human anatomy.
традиционный способ изучения анатомии человека.
For students, it's quite an experience,
Для студентов это богатый опыт,
but for a school, it could be very difficult
но для школьников это тяжело или дорого
or expensive to maintain.
организовать.
00:00:31
So we learned the majority of anatomic classes taught,
Мы узнали, что большинство анатомических классов
they do not have a cadaver dissection lab.
не оснащены лабораторией для вскрытия.
Maybe those reasons, or depending on where you are,
По разным причинам, возможно, вследствие вашего местонахождения,
cadavers may not be easily available.
трупов в наличии может и не быть.
So to address this, we developed
Чтобы решить эту проблему, мы с доктором Брауном
00:00:49
with a Dr. Brown in Stanford: virtual dissection table.
в Стэнфорде создали виртуальный стол для анатомирования.
So we call this Anatomage Table.
Мы назвали его Анатомагический Стол.
So with this Anatomage Table,
При помощи этого Анатомагического Стола
students can experience
студенты могут практиковать вскрытие
the dissection without a human cadaver.
без использования человеческого трупа.
00:01:07
And the table form is important,
Форма стола очень важна.
and since it's touch-interactive,
Поскольку это сенсорное устройство,
just like the way they do dissections in the lab,
так же, как вы делаете вскрытие в лаборатории,
or furthermore just the way a surgeon operates on a patient
или как хирург оперирует пациента,
you can literally interact with your table.
вы можете буквально взаимодействовать с этим столом.
00:01:25
Our digital body is one-to-one life size,
Размеры цифрового тела точь-в-точь повторяют человеческие размеры.
so this is exactly the way
Студенты изучают настоящую анатомию
students will see the real anatomy.
именно таким образом.
I'm going to
Сейчас я вам
do some demonstrations.
кое-что продемонстрирую.
00:01:42
As you can see,
Как вы можете видеть,
I use my finger to interact with my digital body.
я использую палец для взаимодействия с цифровым телом.
I'm going to do some cuts.
Сейчас я сделаю несколько надрезов.
I can cut any way I want to, so I cut right here.
Я могу сделать их в любом направлении, например, вот здесь.
Then it's going to show inside.
Будет видно то, что находится внутри.
00:01:59
And I can change my cut
Я могу изменить место надрезов
to see different parts.
и изучить другие части тела.
Maybe I can cut there,
Я могу
see the brain,
изучить мозг,
and I can change my cut.
и изменить надрез.
00:02:17
You can see some internal organs.
Вы можете видеть некоторые внутренние органы.
So we call this
Мы называем это
the slicer mode.
режимом резки.
OK, I'm going to do another cut.
Сейчас я сделаю ещё один надрез.
Right there.
Вот здесь.
00:02:45
This shows a lot of internal structures.
Здесь видно множество внутренних структур.
So if I want to see the back side,
Если я хочу посмотреть со стороны спины,
I can flip
я могу перевернуть тело
and see from behind.
и посмотреть сзади.
Like this.
Вот так.
00:03:01
So if these images are
Если вам неприятно смотреть на эти изображения,
uncomfortable to you or disturbing to you,
или они вызывают у вас отвращение,
that means we did the right job.
значит мы проделали хорошую работу.
So our doctors said
Доктора говорят,
these are eye candies.
что это привлекательное зрелище.
00:03:17
So instead of just butchering the body,
Вместо того чтобы просто разделывать тело,
I'd like to do more clinically meaningful dissections.
я бы лучше делал более значимые клинические вскрытия.
What I'm going to do is
Сейчас я сделаю следующее:
I'm going to peel off all the skin, muscles and bones,
я удалю кожный покров, мышцы и кости,
just to see a few internal organs.
чтобы изучить внутренние органы.
00:03:33
Right here.
Вот так.
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1