StudyEnglishWords

3#

Вообще-то, мир не плоский. Панкай Гемават - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Вообще-то, мир не плоский". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Может показаться, что мы живём в безграничном мире, где поток идей, товаров и услуг происходит свободно от одной нации к другой. «Мы даже не близки к этому», — говорит Панкай Гемават. При помощи качественных данных (и разоблачающего опроса) он утверждает, что есть большая разница между восприятием и реальностью в мире, где, может быть, не все настолько сильно взаимосвязано.

страница 1 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'm here to talk to you about how globalized we are,
Я собираюсь поговорить с вами о том, насколько сильно мы глобализированы,
how globalized we aren't,
насколько мы не глобализированы,
and why it's important to actually be accurate
и почему важно быть точным
in making those kinds of assessments.
в измерениях такого рода.
And the leading point of view on this, whether measured
Лидирующая точка зрения по этому поводу, будь то измерение
00:00:33
by number of books sold, mentions in media,
в количестве проданных книг, упоминаниях в СМИ
or surveys that I've run with groups ranging from
или опросах, которые я проводил с группами,
my students to delegates to the World Trade Organization,
начиная с моих студентов и заканчивая делегатами Всемирной Торговой Организации, —
is this view that national borders
это та точка зрения, что государственные границы
really don't matter very much anymore,
на самом деле больше не имеют большого значения,
00:00:51
cross-border integration is close to complete,
трансграничная интеграция близка к завершению,
and we live in one world.
и мы все живём в одном мире.
And what's interesting about this view
В этом взгляде интересна, опять-таки,
is, again, it's a view that's held by pro-globalizers
точка зрения, которой придерживаются такие глобалисты
like Tom Friedman, from whose book this quote is obviously excerpted,
как Том Фридман, из чьей книги и взято это изречение.
00:01:08
but it's also held by anti-globalizers, who see this giant
Но этой точки зрения придерживаются и антиглобалисты, которые видят
globalization tsunami that's about to wreck all our lives
это гигантское цунами глобализации, которое вот-вот разрушит наши жизни,
if it hasn't already done so.
если ему ещё не удалось это сделать.
The other thing I would add is that this is not a new view.
Здесь я бы ещё добавил, что это точка зрения не нова.
I'm a little bit of an amateur historian, so I've spent
Я немножко историк-любитель, поэтому я потратил некоторое время,
00:01:28
some time going back, trying to see the first mention
чтобы заглянуть в прошлое, пытаясь найти первое упоминание такого рода.
of this kind of thing. And the best, earliest quote
И самое лучшее из ранних высказываний,
that I could find was one from David Livingstone,
которое мне удалось найти, было сделано Дэвидом Ливингстоуном,
writing in the 1850s about how the railroad, the steam ship,
который писал в 1850-е о том, как железная дорога, пароход и телеграф
and the telegraph were integrating East Africa perfectly
идеально соединяют Восточную Африку
00:01:50
with the rest of the world.
с остальным миром.
Now clearly, David Livingstone
Очевидно, Дэвид Ливингстоун
was a little bit ahead of his time,
несколько опередил своё время,
but it does seem useful to ask ourselves,
но все-таки важно спросить самих себя:
"Just how global are we?"
«Насколько мы глобальны?»
00:02:04
before we think about where we go from here.
прежде чем решить, куда далее ведёт наш путь.
So the best way I've found of trying to get people
Самый лучший способ, который я нашёл, чтобы заставить людей
to take seriously the idea that the world may not be flat,
серьёзно воспринимать идею того, что мир, возможно, не плоский,
may not even be close to flat, is with some data.
и ну никак не может быть таковым, должен быть основан на определённых данных.
So one of the things I've been doing over the last few years
Таким образом, одно из дел, которыми я занимаюсь последние несколько лет,
00:02:23
is really compiling data on things that could either happen
заключается в сборе данных о делах, которые могли бы произойти
within national borders or across national borders,
внутри страны или за пределами её границ.
and I've looked at the cross-border component
Я рассмотрел международную составляющую
as a percentage of the total.
как процентную часть от общего целого.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...