3#

Всё, что вы знаете о наркозависимости, неправильно. Johann Hari - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Всё, что вы знаете о наркозависимости, неправильно". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:32
but you will bond and connect with something because that's our nature.
но вы создадите связь и объединитесь с чем-то, потому что такова наша природа.
That's what we want as human beings.
Это то, чего мы хотим как люди.
And at first, I found this quite a difficult thing to get my head around,
Сначала мне было очень трудно это понять,
but one way that helped me to think about it is,
но способ, помогший мне это сделать...
I can see, I've got over by my seat a bottle of water, right?
У меня рядом с сиденьем есть бутылка воды.
00:06:48
I'm looking at lots of you, and lots of you have bottles of water with you.
Я смотрю на вас, и у многих есть бутылки с водой.
Forget the drugs. Forget the drug war.
Забудьте про наркотики и войну против них.
Totally legally, all of those bottles of water could be bottles of vodka, right?
Абсолютно законно все эти бутылки могут быть с водкой, а не с водой, так?
We could all be getting drunk -- I might after this -- (Laughter) --
Мы бы все могли напиваться — возможно, я потом так и сделаю. (Смех)
but we're not.
Но мы не делаем этого.
00:07:03
Now, because you've been able to afford the approximately gazillion pounds
Так как вы могли позволить себе потратить кучу денег на то,
that it costs to get into a TED Talk, I'm guessing you guys could afford
чтобы попасть на конференцию TED, я полагаю, вы могли бы позволить себе
to be drinking vodka for the next six months.
пить водку в течение следующих шести месяцев.
You wouldn't end up homeless.
Вы бы не стали бездомными.
You're not going to do that, and the reason you're not going to do that
Но вы не станете этого делать, и причина не в том,
00:07:18
is not because anyone's stopping you.
что кто-то вас останавливает.
It's because you've got bonds and connections
Это потому, что у вас есть связи и отношения,
that you want to be present for.
ради которых стоит жить.
You've got work you love. You've got people you love.
У вас есть любимая работа. У вас есть любимые люди.
You've got healthy relationships.
У вас есть здоровые отношения.
00:07:28
And a core part of addiction,
Основная проблема зависимости,
I came to think, and I believe the evidence suggests,
согласно моему выводу и тому, о чём свидетельствуют данные,
is about not being able to bear to be present in your life.
заключается в неспособности нести бремя участия в собственной жизни.
Now, this has really significant implications.
Из этого можно сделать очень серьёзные выводы.
The most obvious implications are for the War on Drugs.
Совершенно очевидные выводы для войны с наркотиками.
00:07:43
In Arizona, I went out with a group of women
В Аризоне я встретился с группой женщин-заключённых,
who were made to wear t-shirts saying, "I was a drug addict,"
которых заставили надеть футболки с надписью «Я была наркоманкой»,
and go out on chain gangs and dig graves while members of the public jeer at them,
сковали их единой цепью и отправили копать могилы,
в то время как члены общества глумились над ними.
and when those women get out of prison, they're going to have criminal records
Когда эти женщины выйдут из тюрьмы, они будут иметь судимость.
that mean they'll never work in the legal economy again.
Это означает, что их никогда не примут на работу в нашей экономике.
00:08:01
Now, that's a very extreme example, obviously, in the case of the chain gang,
Понятно, что это крайний пример с группой заключённых, скованных одной цепью,
but actually almost everywhere in the world
но на самом деле почти во всём мире
we treat addicts to some degree like that.
к наркоманам отчасти относятся именно так.
скачать в HTML/PDF
share