StudyEnglishWords

3#

Всё, что вы знаете о наркозависимости, неправильно. Johann Hari - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Всё, что вы знаете о наркозависимости, неправильно". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:46
The goal was to make sure that every addict in Portugal
Задачей было обеспечить каждому наркозависимому в Португалии цель,
had something to get out of bed for in the morning.
ради которой он просыпался бы каждое утро.
And when I went and met the addicts in Portugal,
Когда я встретился с наркоманами в Португалии,
what they said is, as they rediscovered purpose,
они сказали, что, снова найдя цель,
they rediscovered bonds and relationships with the wider society.
они заново приобрели связи и отношения с более широким кругом общества.
00:10:00
It'll be 15 years this year since that experiment began,
В этом году будет 15 лет с момента начала этого эксперимента,
and the results are in:
и результаты налицо:
injecting drug use is down in Portugal,
употребление инъекционных наркотиков в Португалии снизилось,
according to the British Journal of Criminology,
согласно «Британскому журналу криминологии»,
by 50 percent, five-zero percent.
на 50%.
00:10:11
Overdose is massively down, HIV is massively down among addicts.
Уровень передозировок и заболеваний ВИЧ среди наркоманов резко сократился.
Addiction in every study is significantly down.
Уровень наркомании в целом значительно снизился.
One of the ways you know it's worked so well is that almost nobody in Portugal
Мы же знаем, что это так хорошо сработало потому,
wants to go back to the old system.
что почти никто в Португалии не хочет возвращаться к старой системе.
Now, that's the political implications.
Вот это последствия политики.
00:10:25
I actually think there's a layer of implications
Я думаю, есть целый ряд последствий
to all this research below that.
всех этих исследований.
We live in a culture where people feel really increasingly vulnerable
Мы живём в культуре, где люди чувствуют себя всё более уязвимыми
to all sorts of addictions, whether it's to their smartphones
перед различными зависимостями,
or to shopping or to eating.
будь это смартфоны, шоппинг или еда.
00:10:37
Before these talks began -- you guys know this --
До начала этого выступления — вы знаете это —
we were told we weren't allowed to have our smartphones on,
нам сказали, что здесь не разрешено включать смартфоны,
and I have to say, a lot of you looked an awful lot like
и я должен сказать, многие из вас были ужасно похожи на наркоманов,
addicts who were told their dealer was going to be unavailable
которым сообщили, что их дилера не будет на месте
for the next couple of hours. (Laughter)
ближайшие пару часов. (Смех)
00:10:50
A lot of us feel like that, and it might sound weird to say,
Многие из нас чувствуют себя так, и, учитывая, что я говорил о том,
I've been talking about how disconnection is a major driver of addiction
что разобщённость является основной причиной зависимости,
and weird to say it's growing,
может показаться странным заявление, что она растёт, ведь вы думаете,
because you think we're the most connected society that's ever been, surely.
что мы — самое объединённое общество из всех существовавших.
But I increasingly began to think that the connections we have
Но я всё больше начинаю думать, что связи, которые мы имеем
00:11:04
or think we have, are like a kind of parody of human connection.
или думаем, что имеем, похожи на пародию человеческих связей.
If you have a crisis in your life, you'll notice something.
Если у вас кризис в жизни, то вы заметите кое-что.
It won't be your Twitter followers who come to sit with you.
Не подписчики на ваш Twitter будут рядом с вами.
It won't be your Facebook friends who help you turn it round.
Не друзья с Facebook помогут вам справиться с ним.
It'll be your flesh and blood friends who you have deep and nuanced
Это будут ваши друзья из плоти и крови, с которыми у вас глубокие, деликатные,
скачать в HTML/PDF
share