2#

Вы свободно владеете этим языком (и даже не догадываетесь об этом). Christoph Niemann - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Вы свободно владеете этим языком (и даже не догадываетесь об этом)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:18
(Laughter)
(Смех)
Now, commercial flight is full of these images.
На гражданских рейсах полно таких ситуаций.
If I want to illustrate the idea of discomfort,
Если бы я хотел показать идею неудобства,
nothing better than these neck pillows.
эти подушки для шеи передали бы её лучше всего.
They're designed to make you more comfortable --
Они созданы для того, чтобы вам было удобно.
00:02:33
(Laughter)
(Смех)
except they don't.
Но только вам неудобно.
(Laughter)
(Смех)
So I never sleep on airplanes.
Я никогда не сплю в самолётах.
What I do occasionally is I fall into a sort of painful coma.
Иногда я впадаю в некое подобие мучительной комы.
00:02:47
And when I wake up from that,
И когда просыпаюсь,
I have the most terrible taste in my mouth.
у меня во рту появляется отвратительный привкус.
It's a taste that's so bad, it cannot be described with words,
Он настолько неприятный, что его невозможно описать словами,
but it can be drawn.
но можно нарисовать.
(Laughter)
(Смех)
00:03:03
The thing is, you know, I love sleeping.
На самом деле я люблю спать.
And when I sleep, I really prefer to do it while spooning.
Я люблю спать на боку в обнимку.
I've been spooning on almost a pro level for close to 20 years,
Я сплю в таком положении на уровне профессионала почти 20 лет,
but in all this time, I've never figured out
и всё это время я не могу понять,
what to do with that bottom arm.
что делать с нижней рукой.
00:03:19
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
And the only thing --
И только одна вещь,
the only thing that makes sleeping even more complicated
только одна вещь делает сон ещё сложнее,
than trying to do it on an airplane
чем засыпание в самолёте.
00:03:32
is when you have small children.
И это наличие маленьких детей.
They show up at your bed at around 4am
Они появляются у вашей кровати в 4 утра
with some bogus excuse of, "I had a bad dream."
c псевдооправданиями вроде: «Мне приснился кошмар».
(Laughter)
(Смех)
And then, of course you feel sorry for them, they're your kids,
И, конечно, ты их жалеешь, они ведь твои дети,
00:03:46
so you let them into your bed.
и пускаешь их в свою кровать.
And I have to admit, at the beginning, they're really cute and warm and snugly.
Надо признать, вначале они очень милые, тёплые и уютные.
The minute you fall back asleep, they inexplicably --
Но стоит тебе заснуть, как по непонятной причине...
(Laughter)
(Смех)
start rotating.
они начинают вращаться.
00:03:57
(Laughter)
(Смех)
We like to call this the helicopter mode.
Мы называем это «режим вертолёта».
(Laughter)
(Смех)
Now, the deeper something is etched into your consciousness,
Чем глубже что-то заложено в вашем подсознании,
the fewer details we need to have an emotional reaction.
тем меньше деталей нам требуется для эмоциональной реакции.
00:04:13
(Laughter)
(Смех)
So why does an image like this work?
Почему подобные картины успешны?
It works, because we as readers
Они успешны, потому что мы как читатели
are incredibly good at filling in the blanks.
хорошо умеем заполнять пустые места.
Now, when you draw, there's this concept of negative space.
В искусстве есть понятие «негативное пространство».
00:04:29
And the idea is, that instead of drawing the actual object,
Его смысл в том, чтобы рисовать не предмет,
you draw the space around it.
а пространство вокруг него.
So the bowls in this drawing are empty.
На этом рисунке чашки пусты,
But the black ink prompts your brain to project food into a void.
но чернила заставляют ваш мозг видеть еду в пустоте.
What we see here is not a owl flying.
То, что вы здесь видите, — не летящая сова.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share