Вы слышали историю об одном Ирано-американце? Маз Джобрани - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Вы слышали историю об одном Ирано-американце?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Основатель комедийного тура "Ось Зла", стендап комик Маз Джобрани делится испытаниями и конфликтами, которые испытывает ирано-американец -- "часть меня считает, что у меня должна быть ядерная программа, а другая часть считает, что я не могу верить той части."
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
I was one of the founding members
Я был одним из основателей
of the Axis of Evil Comedy Tour.
комедийного тура "Ось Зла".
The other founding members included Ahmed Ahmed,
Так же зачинщиком был Ахмед Ахмед,
who is an Egyptian-American,
египто-американец,
who actually had the idea to go to the Middle East and try it out.
кто и был автором идеи съездить на Ближний Восток и попробовать шоу там.
00:00:27
Before we went out as a tour,
До того, как поехать с туром,
he went out solo and did it first.
он съездил и сделал это сам.
Then there was Aron Kader, who was the Palestinian-American.
После был Арон Кадер, палестино-американец.
And then there was me, the Iranian-American of the group.
И уже после, я, ирано-американец группы.
Now, being Iranian-American
Быть ирано-американцем,
00:00:39
presents its own set of problems, as you know.
значит иметь свои проблемы, как вы знаете.
Those two countries aren't getting along these days.
Эти две страны не очень-то ладят нынче.
So it causes a lot of inner conflict, you know,
И это ведет к внутренним проблемам, знаете,
like part of me likes me, part of me hates me.
вот, как часть меня любит меня, а часть - ненавидит.
Part of me thinks I should have a nuclear program,
Часть меня считает, что у меня должна быть ядерная программа,
00:00:51
the other part thinks I can't be trusted with one.
а другая часть считает, что я не могу верить той части.
These are dilemmas I have every day.
И это все дилеммы, что возникают каждый день.
But I was born in Iran; I'm now an American citizen,
Но я родился в Иране. Теперь я гражданин Америки,
which means I have the American passport,
что значит - у меня есть американский паспорт,
which means I can travel.
что значит - я могу путешествовать.
00:01:04
Because if you only have the Iranian passport,
Потому что если у тебя только иранский паспорт,
you're kind of limited to the countries you can go to
ты вроде как ограничен в странах, куда можешь ехать.
with open arms, you know --
и где тебе будут рады --
Syria, Venezuela, North Korea.
Сирия, Венесуэла, Северная Корея.
(Laughter)
(Смех)
00:01:15
So anyone who's gotten their passport in America
Все, кто когда-либо получал паспорт в Америке,
will tell you, when you get your passport,
скажут тебе, что когда получаешь паспорт,
it still says what country you were born in.
там всегда указано место рождения.
So I remember getting my American passport.
И я помню, как получал свой американский паспорт.
I was like, "Woohoo! I'm going to travel."
Я подумал: "Ура! Я буду путешествовать!"
00:01:25
And I opened it up, it said, "Born in Iran." I'm like, "Oh, come on, man."
Я открыл его, и там сказано: "Место рождения: Иран." И я подумал: "Ну, как так!"
(Laughter)
(Смех)
"I'm trying to go places."
"Я же пытаюсь путешествовать"
But what's interesting is, I've never had trouble
Но что интересно, у меня никогда не было проблем,
traveling in any other Western countries with my American passport,
путешествуя в западных странах с моим американским паспортом,
00:01:37
even though it says, "Born in Iran." No problems.
несмотря на то, что "Место рождения: Иран". Без проблем.
Where I've had some problems is some of the Arab countries,
Где у меня были проблемы, так это в некоторых арабских странах,
because I guess some of the Arab countries aren't getting along with Iran either.
поскольку, полагаю, некоторые из них так же не ладят с Ираном.
And so I was in Kuwait recently,
И недавно я был Кувейте,
doing a comedy show with some other American comedians.
делал комедийное шоу с другими американскими комиками.
00:01:49
They all went through, and then the border patrol saw my American passport.
Они все прошли, а потом пограничный контроль увидел мой американский паспорт.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...