3#

В каком направлении движется Google? Larry Page - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "В каком направлении движется Google?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

На сцене TED2014 Чарли Роуз беседует с генеральным директором Google Ларри Пэйджем о планах на будущее его компании. Оно включает в себя воздушные велодорожки и воздушные шары для доступа в Интернет... Но это ещё не всё: разговор становится ещё более интересным, когда Пэйдж рассказывает о приобретённой ими компании Deep Mind и об искусственном интеллекте, который способен обучиться невероятным вещам.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
Charlie Rose: So Larry sent me an email
Чарли Роуз: Ларри написал мне письмо
and he basically said,
и сказал, что мы должны постараться
we've got to make sure that we don't seem like we're
не превращать наше выступление
a couple of middle-aged boring men.
в разговор двух зануд средних лет.
I said, I'm flattered by that --
Я сказал, что он мне льстит, —
00:00:30
(Laughter) —
(Смех) —
because I'm a bit older,
ведь я немного старше
and he has a bit more net worth than I do.
и из него точно получится более интересный собеседник.
Larry Page: Well, thank you.
Ларри Пэйдж: Спасибо.
CR: So we'll have a conversation about
ЧР: Мы поговорим об Интернете,
00:00:45
the Internet, and we'll have a conversation Google,
о твоей работе в Google,
and we'll have a conversation about search
мы поговорим об аспектах поиска
and privacy,
и об охране персональных данных,
and also about your philosophy
а также о твоей философской позиции,
and a sense of how you've connected the dots
о том, как ты нашёл свой путь
00:00:55
and how this journey that began
в перспективном путешествии,
some time ago
начатом
has such interesting prospects.
некоторое время назад.
Mainly we want to talk about the future.
В основном мы будем говорить о будущем.
So my first question: Where is Google
И вот мой первый вопрос: чем сейчас занимается Google,
00:01:04
and where is it going?
и каковы планы компании на будущее?
LP: Well, this is something we think about a lot,
ЛП: Мы много над этим думаем,
and our mission we defined a long time ago
и мы определили нашу главную цель достаточно давно:
is to organize the world's information
организовать мировую информацию
and make it universally accessible and useful.
и сделать её доступной и полезной во всём мире.
00:01:17
And people always say,
Люди постоянно спрашивают,
is that really what you guys are still doing?
занимаемся ли мы этим до сих пор.
And I always kind of think about that myself,
Я и сам зачастую спрашиваю себя об этом,
and I'm not quite sure.
и не всегда мой ответ однозначен.
But actually, when I think about search,
Но когда я думаю о поиске,
00:01:30
it's such a deep thing for all of us,
я понимаю: он очень важен для нас,
to really understand what you want,
чтобы понять, чего мы хотим,
to understand the world's information,
понять мировую информацию,
and we're still very much in the early stages of that,
а мы всё ещё на начальной стадии его разработки,
which is totally crazy.
с ума сойти.
00:01:42
We've been at it for 15 years already,
Мы работаем над поиском уже 15 лет,
but it's not at all done.
но работа ещё не закончена.
CR: When it's done, how will it be?
ЧР: Когда вы завершите её, как будет выглядеть поиск?
LP: Well, I guess,
ЛП: Думаю,
in thinking about where we're going --
если рассмотреть наш проект —
00:01:56
you know, why is it not done? --
знаешь, почему работа ещё не закончена?
a lot of it is just computing's kind of a mess.
Вычисления как таковые создают много путаницы.
You know, your computer doesn't know where you are,
Компьютер не знает, где ты находишься,
it doesn't know what you're doing,
не знает, что ты делаешь,
it doesn't know what you know,
не знает, что ты уже знаешь.
00:02:06
and a lot we've been trying to do recently
Поэтому в последнее время мы в основном и пытались
is just make your devices work,
заставить компьютер работать,
make them understand your context.
заставить его понять, где ты и кто ты.
Google Now, you know, knows where you are,
Персонализированный сервис Google Now знает,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...