3#

В этом TED-выступлении множество плохих идей. Gabe Whaley - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "В этом TED-выступлении множество плохих идей". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 829 книг и 2858 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:51
where people could take turns driving it and firing it
где люди могли по очереди управлять роботом и стрелять
at an art gallery that we constructed.
в построенной нами художественной галерее.
Boston Dynamics did not like that one very much.
Boston Dynamics это не очень понравилось.
So you've probably figured out by now
Так что вы, наверное, уже поняли,
that I'm not actually here to sell you keys to a car.
что на самом деле я здесь не для того, чтобы продавать вам ключи от машины.
00:02:06
Today I'm here to talk to you about bad ideas.
Сегодня я здесь, чтобы поговорить о плохих идеях
The kind of ideas that typically die on the vine
Такие идеи обычно умирают на корню из-за того,
because reason or work colleagues
что им мешают здравый смысл или коллеги
get in the way.
по работе.
But to me, these are the most exciting ideas
Но для меня это самые интересные идеи,
00:02:18
because you just never know what might happen.
потому что никогда не знаешь, что может произойти.
Take these crazy-looking shoes, for example.
Возьмем, к примеру, эти безумно выглядящие туфли.
I think it was like the spring of 2023.
Думаю, это было где-то весной 2023 года.
My colleagues and I were sketching out
Мы с коллегами рисовали
the initial prototypes of the Big Red Boot.
первые прототипы Big Red Boot.
00:02:30
I remember us being equal parts terrified
Помню, мы все были в ужасе, потому что
because, of course, like, who's going to wear these,
конечно, кто их носить будет, а тем более
much less spend money on them?
кто потратит на это деньги?
But at the same time,
Но в то же время
the moment that we put on the initial prototypes ourselves --
в тот момент, когда мы сами создали первые прототипы,
00:02:41
(Laughter)
(Смех)
We were filled with such a chaotic sense of glee
Нас внезапно охватил такой восторг,
that we were like, you know what, we just got to do it.
что, мы поняли, нам точно нужно это сделать.
So we committed to making a couple hundred pairs,
Поэтому мы решили создать пару сотен пар,
we priced them at 350 dollars
оценили их в 350 долларов и просто
00:02:54
and we just prayed that there would be a few hundred people
помолились, чтобы в мире нашлось несколько сотен человек,
out there in the world who would spend money on these crazy-looking things.
которые потратили бы деньги на эти сумасшедшие вещи.
So a week before the drop,
Поэтому за неделю до выпуска
we leaked this image through a friend's Instagram account.
мы опубликовали это изображение на аккаунте друга в Instagram.
Again, just hoping that people don't hate it,
Опять же, просто надеясь, что люди не захейтят
00:03:07
or even worse, that they don't ignore it.
или, что хуже, не проигнорируют это.
In hindsight, we needn't have worried.
Оглядываясь назад, мы поняли, что зря беспокоились.
The algorithm smiled quite fondly upon the Big Red Boot,
Алгоритмы с любовью приняли Big Red Boot,
and all of a sudden this thing was everywhere.
и, как по волшебству, эта штука была повсюду.
Like, I don't even, I can't even.
Мол, у меня даже не... я не могу даже...
00:03:20
It's basically like a blur.
Всё как в тумане.
I don't understand what happened.
Я не могу понять, что произошло.
All of a sudden, people were wearing them courtside at NBA games.
Внезапно люди стали надевать их на матчи NBA.
I saw Lil Wayne wearing them in a music video.
Я видел Лил Уэйна в них в музыкальном клипе.
I remember my dad calling me
Помню, как папа позвонил мне
00:03:32
and saying, "Hey, Gabe, there's a professional WWE wrestler
и сказал: «Привет, Гейб, тут профессиональный рестлер WWE

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
English books with explanations getparalleltranslations.com