Где все инопланетяне? Stephen Webb - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Где все инопланетяне?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:16
That civilization could program
self-replicating probes
Эта цивилизация могла бы
запрограммировать зонды фон Неймана
to visit every planetary
system in the galaxy.
на посещение каждой
планетарной системы в галактике.
If they launched the first probes
just after midnight one August day,
Если бы запуск прошёл
однажды в августе после полуночи,
then before breakfast same day,
то в тот же день ещё до завтрака
they could have colonized the galaxy.
эти зонды колонизировали бы всю галактику.
00:02:34
Intergalactic colonization
isn't much more difficult,
Межгалактическая колонизация
не так уж сложна,
it just takes longer.
на неё лишь нужно больше времени.
A civilization from any one
of millions of galaxies
Цивилизация одной из миллионов галактик
could have colonized our galaxy.
могла бы колонизировать и нашу галактику.
Seems far-fetched?
Кажется надуманным?
00:02:46
Maybe it is,
Возможно, так оно и есть,
but wouldn't aliens engage
in some recognizable activity --
но разве инопланетяне не делали бы
нечто из ряда вон выходящее —
put worldlets around a star
to capture free sunlight,
размещали вокруг звезды́ астероиды
для сбора бесплатного солнечного света,
collaborate on a Wikipedia Galactica,
сотрудничали с Wikipedia Galactica
or just shout out
to the universe, "We're here"?
или просто орали
на всю Вселенную «Мы здесь»?
00:03:04
So where is everybody?
Так где же все?
It's a puzzle because we do expect
these civilizations to exist, don't we?
Это загадка, ведь мы предполагаем,
что такие цивилизации всё-таки существуют.
After all, there could be
a trillion planets in the galaxy --
В конце концов, в нашей галактике
могут быть триллионы планет —
maybe more.
возможно, даже больше.
You don't need any special knowledge
to consider this question,
Нам не нужны особые знания,
чтобы рассматривать этот вопрос,
00:03:22
and I've explored it
with lots of people over the years.
и я годами изучал его
со множеством разных людей.
And I've found they often
frame their thinking
Я обнаружил, что, думая об этом,
они видят множество барьеров,
in terms of the barriers
that would need to be cleared
которые необходимо преодолеть,
if a planet is to host
a communicative civilization.
чтобы планета стала обителью
для готовой к контактам цивилизации.
And they usually identify
four key barriers.
Обычно выделяют четыре ключевых барьера.
00:03:40
Habitability --
Первый барьер —
that's the first barrier.
обитаемость.
We need a terrestrial planet
in that just right "Goldilocks zone,"
Нам нужна планета земного типа
в так называемой обитаемой зоне,
where water flows as a liquid.
где есть вода в жидком состоянии.
They're out there.
Они существуют.
00:03:52
In 2016, astronomers confirmed
there's a planet in the habitable zone
В 2016 году астрономы подтвердили,
что есть планета в обитаемой зоне
of the closest star,
в районе Проксима Центавры —
Proxima Centauri --
эта звезда находится
настолько близко к нам,
so close that Breakthrough Starshot
project plans to send probes there.
что туда собираются отправить зонды
в рамках проекта Breakthrough Starshot.
We'd become a starfaring species.
Человечество начнёт бороздить
просторы космоса.
00:04:09
But not all worlds are habitable.
Но не все миры пригодны для жизни.
Some will be too close to a star
and they'll fry,
Те, что находятся слишком
близко к звезде, — знойные,
some will be too far away
and they'll freeze.
а те, что слишком далеко — холодные.
Abiogenesis --
Абиогенез —
the creation of life from nonlife --
преобразование неживого в живое —
00:04:19
that's the second barrier.
второй барьер.
The basic building blocks of life
aren't unique to Earth:
Основные строительные блоки
всего живого есть не только на Земле:
amino acids have been found in comets,
аминокислоты были обнаружены в кометах,
complex organic molecules
in interstellar dust clouds,
сложные органические молекулы —
в межзвездных облаках,
water in exoplanetary systems.
воду нашли в экзопланетных системах.
00:04:35
The ingredients are there,
Составляющие есть,
we just don't know
how they combine to create life,
но мы не знаем их соотношение,
нужное для зарождения жизни,
and presumably there will be worlds
on which life doesn't start.
и, видимо, найдутся миры,
в которых жизнь не зародилась.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь