Гивер Тулли про 5 опасных вещей для детей - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Гивер Тулли про 5 опасных вещей для детей".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2771 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:45
and in control of the environment around them.
и способными контролировать происходящее вокруг.
And what I now present to you is an excerpt from a book in progress.
А сейчас я вам покажу отрывки из книги, которую я пишу.
The book is called "50 Dangerous Things."
Книга называется "50 опасных вещей".
This is five dangerous things.
А вот пять опасных вещей.
Thing number one -- play with fire.
Номер один - игра с огнем.
00:03:01
Learning to control one of the most elemental forces in nature
Научиться контролировать одну из основных стихий в природе -
is a pivotal moment in any child's personal history.
очень важный момент в жизни любого ребенка.
Whether we remember it or not,
Не важно, помним мы или нет,
it's a -- it's the first time we really get
как в первый раз у нас получается
control of one of these mysterious things.
контролировать одну из тайн природы.
00:03:18
These mysteries are only revealed
И тайна откроется только тем,
to those who get the opportunity to play with it.
у кого есть возможность поиграть с ней.
So, playing with fire.
Так что игра с огнем -
This is like one of the great things we ever discovered, fire.
одна из самых великих вещей, которые мы когда-либо открывали для себя.
From playing with it, they learn some basic principles about fire,
Играя с ним, дети узнают основные свойства огня,
00:03:34
about intake, about combustion, about exhaust.
как он разгорается, горит и потухает.
These are the three working elements of fire
Зная эти принципы,
that you have to have to have a good controlled fire.
вы без проблем будете контролировать огонь.
And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне.
You don't know what they're going to learn from playing with it.
Вы не знаете, чему дети могут научиться, играя с огнем.
00:03:50
You know, let them fool around with it on their own terms and trust me,
Так что дайте им подурачиться и поверьте мне,
they're going to learn things
они узнают больше,
that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
чем в игре "Исследователь Дора".
Number two -- own a pocketknife.
Номер два - перочинный ножик.
Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness,
Перочинные ножи перестают быть частью нашей культуры,
00:04:12
which I think is a terrible thing.
что я считаю ужасным.
(Laughter)
(Смех)
Your first -- your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент.
You know, it's a spatula, it's a pry bar,
Знаете, это и шпатель, и монтажка,
it's a screwdriver and it's a blade.
и отвертка, и лезвие.
00:04:29
And it's a -- it's a powerful and empowering tool.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой.
And in a lot of cultures they give knives --
И во многих культурах ножи дарят
like, as soon as they're toddlers they have knives.
детям, как только они начинают ходить.
These are Inuit children cutting whale blubber.
Вот дети-эскимосы режут китовый жир.
I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10,
Впервые я увидел это в Канадском фильме, когда мне было 10 лет,
00:04:47
and it left a lasting impression, to see babies playing with knives.
и дети, играющие с ножами, оставили огромное впечатление.
And it shows that kids can develop an extended sense of self
Это показывает, что дети могут развивать чувство безопасности
through a tool at a very young age.
посредством инструмента в очень юном возрасте.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь