StudyEnglishWords

4#

Говард Рейнгольд о сотрудничестве - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Говард Рейнгольд о сотрудничестве". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 502 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:13
that is significantly different from previous ones.
существенно отличающейся от предыдущих.
Very briefly, let's look at some businesses. IBM, as you know, HP, Sun --
Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации. IBM, как вы знаете, Хьюлетт-Паккард, Sun, —
some of the most fierce competitors in the IT world are open sourcing
некоторые из которых являются самыми свирепыми конкурентами в IT-мире, открывают
their software, are providing portfolios of patents for the commons.
свое ПО, предоставлюяют общий доступ к описаниями своих патентов.
Eli Lilly -- in, again, the fiercely competitive pharmaceutical world --
Эли Лилли, опять же, в своем жёстко конкурентном фармацевтическом мире
00:14:41
has created a market for solutions for pharmaceutical problems.
создаёт рынок для решений проблем фармацевтики.
Toyota, instead of treating its suppliers as a marketplace,
Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка,
treats them as a network and trains them to produce better,
работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше,
even though they are also training them to produce better for their competitors.
невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
Now none of these companies are doing this out of altruism;
Отметьте, ни одна из этих компаний ни делает этого из альтруизма.
00:15:05
they're doing it because they're learning that
Они делают это, потому что понимают, что
a certain kind of sharing is in their self-interest.
подобное соучастие в их же собственных интересах.
Open source production has shown us that world-class software, like Linux and Mozilla,
Открыто-ресурсное производство доказало нам, что софт мирового уровня, как например Linux и Mozilla,
can be created with neither the bureaucratic structure of the firm
может быть создан как вне бюрократической структуры фирмы,
nor the incentives of the marketplace as we've known them.
так и вне традиционных рыночных мотивов.
00:15:32
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
Google обогащает себя, обогащая блоггеров посредством AdSense.
Amazon has opened its Application Programming Interface
Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений
to 60,000 developers, countless Amazon shops.
для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves.
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.
eBay solved the prisoner's dilemma and created a market
Ebay разрешил «дилемму заключённого» и создал рынок,
00:15:58
where none would have existed by creating a feedback mechanism
на котором бы никто долго не задержался, если бы не механизм обратной связи,
that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game.
который превращает «дилемму заключённого» в «игру на доверие».
Instead of, "Neither of us can trust each other, so we have to make suboptimal moves,"
Вместо: «ни я, ни ты не можем доверять друг другу, поэтому мы вынуждены выбирать варианты ниже оптимального», —
it's, "You prove to me that you are trustworthy and I will cooperate."
теперь: «докажи мне, что тебе можно верить, и я буду сотрудничать».
Wikipedia has used thousands of volunteers to create a free encyclopedia
Википедия использовала труд тысяч добровольцев для создания свободной энциклопедии,
00:16:24
with a million and a half articles in 200 languages in just a couple of years.
в которой уже более полутора миллионов статей на 200 языках мира, всего за несколько лет.
We've seen that ThinkCycle has enabled NGOs in developing countries
Мы увидели, как ThinkCycle предоставил негосударственным организациям в развивающихся странах возможность
to put up problems to be solved by design students around the world,
доносить проблемы до студентов-дизайнеров по всему миру, чтобы они их решали,
including something that's being used for tsunami relief right now:
включая те, что связаны с ликвидацией последствий цунами в Азии.
it's a mechanism for rehydrating
К примеру, механизм для регидратации обезвоженного организма
00:16:49
cholera victims that's so simple to use it,
больных холерой, который настолько прост,
illiterates can be trained to use it.
что даже неграмотные люди могут научиться им пользоваться.
BitTorrent turns every downloader into an uploader,
BitTorrent превращает каждого закачивающего пользователя в пользователя отдающего,
скачать в HTML/PDF
share