4#

Говорить о месячных свободно. Aditi Gupta - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Говорить о месячных свободно". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Это правда: тема менструации вызывает чувство неловкости у множества людей. И у этого табу есть последствия: в Индии трое из десяти девушек даже не знают, что это такое, во время своих первых месячных, а ограничения из-за месячных, накладываемые традициями, наносят психологическую травму маленьким девочкам. Адити Гупта выросла с этим табу сама, и она захотела помочь девочкам, родителям и учителям говорить о месячных свободно и без стыда. Адити рассказывает, как она это сделала.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
Periods.
Месячные.
Blood.
Кровь.
Menstruation.
Менструация.
Gross.
Неприлично.
Secret.
Секрет.
00:00:19
Hidden.
Спрятать.
Why?
Почему?
A natural biological process
Естественный биологический процесс,
that every girl and woman goes through every month
который каждая девушка и женщина испытывает каждый месяц
for about half of her life.
в течение примерно половины своей жизни.
00:00:31
A phenomenon that is so significant
Явление настолько значительное,
that the survival and propagation of our species depends on it.
что от него зависит выживание и воспроизведение нашего вида.
Yet we consider it a taboo.
Но эта тема считается запретной.
We feel awkward and shameful talking about it.
Нам неудобно и стыдно об этом говорить.
When I got my first periods,
Когда у меня были первые месячные,
00:00:48
I was told to keep it a secret from others --
мне сказали держать это в секрете от остальных,
even from my father and brother.
даже от моего отца и брата.
Later when this chapter appeared in our textbooks,
Потом, когда мы дошли до этой главы в учебниках по биологии,
our biology teacher skipped the subject.
наш учитель биологии её пропустил.
(Laughter)
(Смех)
00:01:03
You know what I learned from it?
Знаете, что я тогда поняла?
I learned that it is really shameful to talk about it.
Я поняла, что об этом говорить очень стыдно.
I learned to be ashamed of my body.
Меня научили стыдиться своего тела.
I learned to stay unaware of periods
Я осталась в невежестве относительно месячных
in order to stay decent.
ради соблюдения приличий.
00:01:17
Research in various parts of India
Исследования в различных частях Индии
shows that three out of every 10 girls are not aware of menstruation
показали, что три из десяти девочек не знают, что такое менструация,
at the time of their first periods.
в момент прихода первых месячных.
And in some parts of Rajasthan
А в некоторых частях Раджастхана
this number is as high as nine out of 10 girls being unaware of it.
показатели невероятно высокие — об этом не знают 9 из 10 девочек.
00:01:33
You'd be surprised to know
Вы будете удивлены,
that most of the girls that I have spoken to,
что большинство девочек, с которыми я разговаривала
who did not know about periods at the time of their first menstruation
и которые не знали о месячных, когда они у них в первый раз случились,
thought that they have got blood cancer
думали, что у них рак крови
and they're going to die soon.
и что они скоро умрут.
00:01:47
Menstrual hygiene is a very important risk factor
Личная гигиена при менструации — очень важный фактор риска
for reproductive tract infections.
развития инфекций половых путей.
But in India, only 12 percent of girls and women
Но в Индии только 12% девушек и женщин
have access to hygienic ways of managing their periods.
имеют доступ к использованию средств личной гигиены во время месячных.
If you do the math,
Если подсчитать,
00:02:03
88 percent of girls and women use unhygienic ways to manage their periods.
88% девушек и женщин пользуются негигиеничными способами при месячных.
I was one of them.
Я была одной из них.
I grew up in a small town called Garhwa, in Jharkhand,
Я выросла в маленьком городке под названием Гархва в Джаркханде,
where even buying a sanitary napkin is considered shameful.
где считалось постыдным купить даже гигиенические салфетки.
So when I started getting my periods,
И когда у меня начались месячные,
00:02:19
I began with using rags.
я стала использовать тряпки.
After every use I would wash and reuse them.
После каждого использования я их стирала и использовала снова.
But to store them,
Но чтобы их хранить,
I would hide and keep it in a dark, damp place
мне приходилось прятать их в тёмном, сыром месте,
so that nobody finds out that I'm menstruating.
чтобы никто не узнал, что у меня месячные.
00:02:33
Due to repeated washing the rags would become coarse,
Из-за постоянной стирки тряпки становились грубыми,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...