StudyEnglishWords

4#

Грег Линн о высшей математике и архитектуре - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Грег Линн о высшей математике и архитектуре". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 2 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:24
Much later, Robert Maillart's bridges,
Или, значительно позже, мосты Роберта Маяра -
which optimize structural form
он усовершенствовал строительную конструкцию,
with a calculus curvature almost like a parabola.
расчитав кривизну и приблизив ее к параболе.
The Hanging Chain models of Antonio Gaudi,
Или, к примеру, макет "Подвесные цепи" Антонио Гауди,
the Catalan architect.
каталонского архитектора,
00:02:39
The end of the 19th century, beginning of the 20th century,
конец 19 начало 20 века,
and how that Hanging Chain model
и вот как эта модель
translates into archways
реализуется в аркадах
and vaulting.
и сводах.
So, in all of these examples,
Таким образом, во всех этих примерах
00:02:52
structure is the determining force.
конструкция является определяющей силой.
Frei Otto was starting to use foam bubble diagrams
Фрай Отто использовал чертежи
and foam bubble models to generate his Mannheim Concert Hall.
и модели пенных пузырей для создания Концертного Зала в Мангейме.
Interestingly, in the last 10 years
Интересно, что в течение последних 10 лет
Norman Foster used a similar heat thermal transfer model
Норман Фостер использовал похожие модели теплораспределения
00:03:11
to generate the roof of the National Gallery,
при создании крыши Национальной Галлереи
with the structural engineer Chris Williams.
совместно с инженером Крисом Вильямсом.
In all these examples,
Во всех этих примерах
there's one ideal form,
присутствует определенная идеальная форма,
because these are thought in terms of structure.
потому что они были задуманы с позиции лежащей в их основе конструкции.
00:03:24
And as an architect, I've always found these kinds of systems
Как архтектор, я всегда считал эту систему
very limiting, because I'm not interested in ideal forms
очень ограничивающей, потому что меня идеальные формы не интересуют,
and I'm not interested in optimizing to some perfect moment.
как и не интересует меня доведение чего-то до совершенства.
So, what I thought I would bring up is
Я бы хотел обсудить
another component that needs to be thought of,
другую компоненту, нуждающуюся в рассмотрении,
00:03:41
whenever you think about nature,
когда вы задумываетесь о природе, -
and that's basically the invention of
это появление
generic form in genetic evolution.
среднего/нормы в генетическом развитии.
My hero is actually not Darwin;
Мой герой, на самом деле, не Дарвин,
it's a guy named William Bateson,
а человек по имени Вильям Бейтсон,
00:03:54
father of Greg Bateson, who was here for a long time in Monterey.
отец Грега Бейтсона, который долгое время жил здесь в Монтерей.
And he was what you'd call a teratologist:
Он был так называемым тератологом.
he looked at all of the monstrosities and mutations
Он изучал отклонения и мутации
to find rules and laws, rather than looking at the norms.
для выявления правил и законов вместо того, чтобы изучать нормы,
So, instead of trying to find the ideal type
иными словами, вместо того, чтобы искать идеал
00:04:12
or the ideal average,
или среднее,
he'd always look for the exception. So, in this example,
он всегда занимался ислючениями. В этом примере,
which is an example of what's called Bateson's Rule,
который является демонстрацией правила Бейтсона,
he has two kinds of mutations of a human thumb.
представлены 2 типа мутаций больших пальцев.
When I first saw this image, 10 years ago,
Когда я впервые увидел это изображение 10 лет назад,
00:04:25
I actually found it very strange and beautiful at the same time.
мне оно показалось странным и прекрасным одновременно.
Beautiful, because it has symmetry.
Прекрасным потому, что в нем присутствует симметрия.
So, what he found is that in all cases of thumb mutations,
Бейтсон обнаружил, что во всех случаях мутации большого пальца
instead of having a thumb,
на его месте
you would either get another opposable thumb,
у вас либо появится 2 больших пальца,
00:04:40
or you would get four fingers.
либо еще 4 пальца.
So, the mutations reverted to symmetry.
Таким образом, мутации возвращаются к симметрии.
скачать в HTML/PDF
share