6#

Давайте очистим земную орбиту от хлама! Natalie Panek - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Давайте очистим земную орбиту от хлама!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:26
This is the paradigm of the satellite industry.
Это парадигма спутниковой индустрии.
Satellites that are no longer working
Спутники, вышедшие из строя,
are often left to deorbit over many, many years,
часто остаются в течение многих лет на орбите,
or only moved out of the way as a temporary solution.
и их убирают с пути только в качестве врéменного решения.
And there are no international laws in space
Нет никаких международных законов о космическом пространстве,
00:02:42
to enforce us to clean up after ourselves.
принуждающих убирать за собой мусор.
So the world's first satellite, Sputnik I,
Таким образом, первый в мире аппарат Спутник-1
was launched in 1957,
был запущен в 1957 году,
and in that year, there were only a total of three launch attempts.
и в том же году было в общей сложности три попытки запуска.
Decades later and dozens of countries from all around the world
Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили
00:02:58
have launched thousands of more satellites into orbit,
более тысячи спутников на орбиту,
and the frequency of launches is only going to increase in the future,
и количество запусков будет только продолжать расти,
especially if you consider things like the possibility
особенно если учесть возможность
of 900-plus satellite constellations being launched.
запуска целых группировок из более чем 900 спутников.
Now, we send satellites to different orbits
Мы посылаем спутники на различные орбиты
00:03:14
depending on what they're needed for.
в зависимости от их назначения.
One of the most common places we send satellites
Одно из самых распространённых мест для засылки спутников —
is the low Earth orbit,
низкая околоземная орбита,
possibly to image the surface of Earth
то есть от поверхности Земли
at up to about 2,000 kilometers altitude.
до высоты порядка 2 000 километров.
00:03:25
Satellites there are naturally buffeted by Earth's atmosphere,
Спутники естественным образом подвергаются влиянию земной атмосферы
so their orbits naturally decay,
и постепенно сходят с орбиты,
and they'll eventually burn up,
в конечном счёте сгорая,
probably within a couple of decades.
вероятно, в течение пары десятилетий.
Another common place we send satellites
Следующее место засылки спутников —
00:03:37
is the geostationary orbit
геостационарная орбита,
at about 35,000 kilometers altitude.
её высота — около 35 000 километров.
Satellites there remain in the same place above Earth as the Earth rotates,
Спутники остаются на том же месте, тогда как Земля вращается,
which enables things like communications or television broadcast, for example.
что позволяет телевизионному вещанию и коммуникациям стабильно работать.
Satellites in high orbits like these could remain there for centuries.
Спутники на таких удалённых орбитах могут оставаться там столетиями.
00:03:56
And then there's the orbit coined "the graveyard,"
Ещё есть орбита, называемая «кладбищем», —
the ominous junk or disposal orbits,
жуткая свалка неработающих спутников,
where some satellites are intentionally placed
куда преднамеренно отправляют некоторые спутники
at the end of their life
по завершении их миссии,
so that they're out of the way of common operational orbits.
чтобы те не болтались на обычно используемых орбитах.
00:04:11
Of the nearly 7,000 satellites launched since the late 1950s,
Из 7 000 спутников, запущенных с конца 1950-х годов,
only about one in seven is currently operational,
только 1 000 действует в настоящее время.
and in addition to the satellites that are no longer working,
Кроме уже неработающих спутников,
there's also hundreds of thousands of marble-sized debris
там паря́т сотни тысяч кусков мусора размером с горошину
and millions of paint chip-sized debris
и миллионы осколков размером с чип,
00:04:29
that are also orbiting around the Earth.
которые также находятся на земной орбите.
Space debris is a major risk to space missions,
Этот мусор представляет опасность не только для космических миссий,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share