Дар слова. Javed Akhtar - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Дар слова".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
«Понимаешь, что я говорю?» Легендарный поэт, автор песен и сценарист Джавед Ахтар задаётся вопросом, почему мы, похоже, теряем умение пользоваться словами, и побуждает нас понимать и общаться друг с другом при помощи этого почти волшебного инструмента, который сохраняет нашу культуру сквозь поколения.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:00
Shah Rukh Khan: The speaker
you are about to meet is
Шахрух Хан: Тот,
кто появится сейчас перед вами,
someone who knows and understands
the value of words like no one else does.
понимает и знает цену словам,
как никто другой.
In his writing career
spanning over four decades,
За время своей писательской карьеры
длиною в сорок лет
this man has chosen words
with beauty and versatility,
этот человек выбирал слова
за их красоту и многогранность,
like a flower springing to life ...
как цветок, пробуждённый к жизни...
00:00:22
like Mr. Bachchan’s memorable punches ...
как незабываемые шутки Баччана...
(Laughter)
(Смех)
like a best-selling book of Urdu poetry ...
как популярная книга стихов
на языке урду...
like well ... what do I say,
как ну... да что я говорю,
only Javed Akhtar Sahab.
только господин Джавед Ахтар.
00:00:33
(Applause)
(Аплодисменты)
Please welcome onstage,
the one and only Javed Akhtar Sahab.
Приветствуем на этой сцене единственного
и неповторимого Джаведа Ахтара.
(Cheers and applause)
(Одобрительные возгласы и аплодисменты)
Javed Akhtar: Friends, this topic --
the power of words --
Джавед Ахтар: Друзья,
эта тема — сила слов —
is an interesting one,
and one that's very close to my heart.
очень интересна и дорога моему сердцу.
00:00:58
It’s strange
Странно,
how we often overlook things
that are so close to us, near us.
как часто мы не замечаем вещи,
близкие нам, находящиеся рядом с нами.
How many people question,
"Why is air transparent?"
Сколько людей спрашивают:
«Почему воздух прозрачен?»
Or, "Why is water wet?"
Или: «Почему вода мокрая?»
How many think about
what is it that has passed?
Сколько людей думают о том, что прошло?
00:01:14
Time has passed. What came?
What went away?
Время прошло. Что пришло? Что ушло?
How many of us wonder?
Сколько из нас думают об этом?
Similarly ...
Точно так же...
the words that we speak and hear all day,
слова, которые мы говорим
и слышим весь день,
how many times have we really thought,
"What exactly are these words?"
сколько раз мы задумывались:
«A что на самом деле в этих словах?»
00:01:27
Words are a strange thing.
Слова — это странная вещь.
You once saw
Однажды вы увидели
an animal and decided it’s a "cat."
животное и решили: это «кошка».
But cat is a sound.
Но кошка — это звук.
This cat has nothing
to do with the animal.
Эта кошка никак не связана
с самим животным.
00:01:40
But I have decided it’s a cat.
Но я решил, что это кошка.
So a cat it is.
Поэтому она и кошка.
So I gave the sound
the identity of this animal.
Итак, я придал звуку
сущность этого животного.
After that I made a semicircle,
После этого я начертил полукруг,
a pyramid, cut into half,
пирамиду, разрезанную пополам,
00:01:53
then a straight line,
then another below it, and wrote: "cat."
затем прямую, потом ещё одну под ней
и написал: «CAT» [кошка].
In these criss-crossed lines,
I filled a sound
Эти пересечённые линии я наполнил звуком,
and into that sound, a meaning.
а этот звук — смыслом.
Now like with this cat,
И так же, как эта кошка,
even with love, anger, a thought,
да даже и любовь, гнев, мысль,
00:02:08
an idea, pain, suffering,
happiness, surprise,
идея, боль, страдание,
счастье, удивление, —
everything has been linked with a sound.
всё cвязано со звуком.
And then sounds were fit
into some criss-crossed lines
А затем звукам были подобраны
некие пересечённые линии,
that we call a script.
которые мы зовём письмом.
So three things that had nothing in common
Итак, три вещи, не имеющие ничего общего,
00:02:26
were joined by us to create a word.
были соединены нами для создания слова.
A sound that is actually gibberish
has been added onto it.
Был добавлен сам по себе
ничего не значащий звук.
And the lines, crooked lines,
they formed a word.
И линии, кривые линии,
сформировали слово.
Incredible!
Невероятно!
And I have come to believe that with time,
these words have become like human beings.
И я понял, что со временем
эти слова стали похожи на людей.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...