StudyEnglishWords

3#

Девид Дойч о нашем положении в космосе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Девид Дойч о нашем положении в космосе.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:14
about 300 years ago.
около 300 лет назад.
But the evidence that we used to do that was falling down on every square meter
Но доказательства существования притяжения падали на Землю
of the Earth for billions of years before that, and will continue to fall on for billions of years
ещё миллиарды лет назад и будут падать дальше столько же.
afterwards. And the same is true for all the other sciences.
То же применимо ко всем наукам.
As far as we know, evidence to discover the most fundamental truths
Насколько нам известно, доказательства для того, чтобы раскрыть самые основные истины
00:10:36
of all the sciences is here just for the taking on our planet.
во всех науках нужны просто,чтобы мы смогли прижиться на нашей планете.
Our location is saturated with evidence, and also with matter and energy.
Наша планета полна доказательствами, а также материей и энергией.
Out in intergalactic space, those three prerequisites
Но там, в интергалактическом пространстве, все эти три обязательных предварительных условия
for the open-ended creation of knowledge are at their lowest possible supply.
для свободного создания знаний являются большим дефицитом.
As I said, it's empty; it's cold; and it's dark out there. Or is it?
Как я уже говорил, там пусто, там холодо и там темно. Но так ли это?
00:11:00
Now actually, that's just another parochial misconception. (Laughter)
Нет, это не так. Это просто очередной стереотип. (смех)
Because imagine a cube out there in intergalactic space, the same size as
Представьте, где-нибудь во Вселенной куб размером с нашу
our home, the solar system. Now that cube is very empty by human standards,
солнечную систему. По человеческим представлениям этот куб абсолютно пуст.
but that still means that it contains over a million tons of matter.
Но на самом деле в нём более, чем милионн тонн материи.
And a million tons is enough to make, say, a self-contained space station,
А такое количество вещества достаточно, чтобы, скажем, создать самодостаточную
00:11:27
on which there's a colony of scientists that are devoted to creating an
космическую станцию, на которой будут целые города ученых, занимающихся
open-ended stream of knowledge, and so on.
созданием свободного потока для обмена информацией и так далее.
Now, it's way beyond present technology to even gather the hydrogen
Но сейчас наши технологии не позволяют даже накапливать водород из космоса
from intergalactic space and form it into other elements and so on.
и получать из него другие элементы.
But the thing is, in a comprehensible universe,
Но суть в том, что Вселенная может быть познана.
00:11:47
if something isn't forbidden by the laws of physics,
И если что-то не противоречит законам физики,
then what could possibly prevent us from doing it, other than knowing how?
то от познания этого чего-то, нас сдерживает только незнание как это сделать.
In other words, it's a matter of knowledge, not resources.
Другими словами, всё дело в наших знания, а не в ресурсах и возможностях.
And the same -- well, if we could do that we'd automatically have an energy supply,
И также, например, если бы у нас была автоматическая подпитка энергией,
because the transmutation would be a fusion reactor -- and evidence?
потому что трансмутация была бы термоядерным реактором - а доказательство?
00:12:07
Well, again, it's dark out there to human senses. But all you've got to do is
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения. Но всё, что вам надо сделать -
take a telescope, even one of present-day design,
это взять телескоп, один из тех с современным дизайном,
look out and you'll see the same galaxies as we do from here.
посмотреть в небо и увидеть такие же галактики, которые видим и мы отсюда.
And with a more powerful telescope, you'll be able to see stars, and planets.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
скачать в HTML/PDF
share