StudyEnglishWords

3#

Девид Дойч о нашем положении в космосе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Девид Дойч о нашем положении в космосе.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:11
take a telescope, even one of present-day design,
это взять телескоп, один из тех с современным дизайном,
look out and you'll see the same galaxies as we do from here.
посмотреть в небо и увидеть такие же галактики, которые видим и мы отсюда.
And with a more powerful telescope, you'll be able to see stars, and planets.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
In those galaxies, you'll be able to do astrophysics, and learn the laws of physics.
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики.
And locally there you could build particle accelerators,
Там вы сможете создавать ускорители частиц,
00:12:30
and learn elementary particle physics, and chemistry, and so on.
и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее.
Probably the hardest science to do would be biology field trips -- (Laughter) -- because it would take
Скорее всего, самым трудоёмкими бы стали биологические исследовательские экспедиции. Так как путешествие туда и обратно
several hundred million years to get to the nearest life-bearing planet and back.
до ближайшей живой планеты заняло бы несколько милионнов лет.
But I have to tell you -- and sorry, Richard --
Но я должен сказать вам -- прости меня, Ричард --
but I never did like biology field trips much,
но мне никогда особо не нравились эти биоисследовательские экспедиции.
00:12:51
and I think we can just about make do with one every few hundred million years.
и я думаю, что нам вполне хватит одной экспедиции раз в несколько сотен миллионов лет.
(Laughter)
(Смех)
So in fact, intergalactic space does contain all the prerequisites for the open-ended
Так что по факту, и в межгалактическом пространстве есть все условия для свободного
creation of knowledge. Any such cube, anywhere in the universe,
создания и накапливания знаний. Любой такой куб, где угодно во Вселенной,
could become the same kind of hub that we are,
может стать таким же центром жизни, как и Земля,
00:13:15
if the knowledge of how to do so were present there.
если бы мы знали, как это сделать.
So we're not in a uniquely hospitable place.
Так что нельзя говорить, что мы живём в единственно подходящем для жизни месте.
If intergalactic space is capable of creating an open-ended stream of explanations,
Если галактика способна создать открытый поток объяснений,
then so is almost every other environment. So is the Earth. So is a polluted Earth.
значит это возможно почти в любой окружающей среде. И на Земле в том числе.
And the limiting factor, there and here, is not resources, because they're plentiful,
И единственный ограничительный фактор - это отнюдь не ресурсы. Их как раз в изобилии.
00:13:43
but knowledge, which is scarce.
А знания. Знания - дефицит.
Now this cosmic knowledge-based view may -- and I think ought to
Итак, если посмотреть на всё с точки зрения знаний о космосе, то мы можем (и должны)
-- make us feel very special. But it should also make us feel vulnerable,
чувствовать себя особенными. Но также это заставляет нас чувствовать себя уязвимыми.
because it means that without the specific knowledge that's needed to survive
Потому что это значит, что без специальных знаний, мы вряд ли сможем выжить и пережить
the ongoing challenges of the universe, we won't survive them.
все происходящие во Вселенной события.
00:14:05
All it takes is for a supernova to go off a few light years away, and we'll all be dead!
Достаточно суперновой взорваться на расстоянии нескольких световых лет от нас - и все мы будем мертвы!
Martin Rees has recently written a book about our vulnerability to all sorts of things,
Мартин Риз недавно выпустил книгу о нашей уязвимости от таких вещей, как
from astrophysics, to scientific experiments gone wrong,
астрофизика, неудавшиеся научные эксперименты,
and most importantly to terrorism with weapons of mass destruction.
и, самое главное, от террористов, которые могут использовать оружие массового уничтожения.
скачать в HTML/PDF
share