День, когда я оказался один. Boniface Mwangi - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "День, когда я оказался один".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:27
We decided to stay out of trouble
and not talk about it.
Мы решили отгородиться от проблем
и не говорить об этом.
Ten months later, I quit my job.
I said I could not stand it anymore.
10 месяцев спустя я уволился.
Я сказал, что больше так не могу.
After quitting my job,
I decided to organize my friends
После увольнения
я решил собрать своих друзей,
to speak about
the violence in the country,
чтобы высказаться о насилии в стране,
to speak about the state of the nation,
высказаться о состоянии нации,
00:02:40
and June 1, 2009 was the day
that we were meant to go to the stadium
и 1 июня 2009 года мы собирались
пойти на стадион
and try and get the president's attention.
и попытаться
привлечь внимание президента.
It's a national holiday,
Это национальный праздник,
it's broadcast across the country,
это вещание по всей стране,
and I showed up at the stadium.
и я пришёл на стадион.
00:02:53
My friends did not show up.
Мои друзья не пришли.
I found myself alone,
Я оказался там один
and I didn't know what to do.
и не знал, что делать.
I was scared,
Я испугался,
but I knew very well
that that particular day,
но я точно знал,
что именно в этот день
00:03:05
I had to make a decision.
я должен принять решение.
Was I able to live as a coward,
like everyone else,
Оставаться трусом, как и все,
or was I going to make a stand?
или выступить с протестом?
And when the president stood up to speak,
И когда президент вышел с речью,
I found myself on my feet
shouting at the president,
я вдруг понял, что кричу на президента,
00:03:17
telling him to remember
the post-election violence victims,
требуя вспомнить
о жертвах насилия после выборов,
to stop the corruption.
остановить коррупцию.
And suddenly, out of nowhere,
Неожиданно, из ниоткуда,
the police pounced on me
like hungry lions.
полицейские набросились на меня
как голодные львы.
They held my mouth
Они заткнули мне рот
00:03:30
and dragged me out of the stadium,
и потащили со стадиона,
where they thoroughly beat me up
and locked me up in jail.
где они хорошенько меня избили
и посадили в тюрьму.
I spent that night in
a cold cement floor in the jail,
Я провёл ту ночь на холодном
цементном полу в тюрьме,
and that got me thinking.
и это заставило меня задуматься.
What was making me feel this way?
Откуда у меня было это чувство?
00:03:48
My friends and family thought
I was crazy because of what I did,
Мои друзья и семья думали,
что я сумасшедший, раз пошёл на такое,
and the images that I took
were disturbing my life.
и снимки, которые я сделал,
не давали мне покоя.
The images that I took
were just a number to many Kenyans.
Для многих кенийцев
эти снимки были просто статистикой.
Most Kenyans did not see the violence.
Многие кенийцы не замечали жестокости.
It was a story to them.
Для них это была просто история.
00:04:03
And so I decided to actually
start a street exhibition
Поэтому я решил открыть
уличную выставку,
to show the images of the violence
across the country
показать снимки с жестокостями
по всей стране
and get people talking about it.
и заставить людей говорить об этом.
We traveled the country
and showed the images,
Мы путешествовали по стране
и показывали фотографии,
and this was a journey that has started me
to the activist path,
и с этого началось путешествие,
направившее меня на путь активиста,
00:04:16
where I decided to become silent no more,
когда я решил перестать молчать
to talk about those things.
и начать говорить об этих вещах.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь