2#

Джозетта Ширан. Пора остановить голод - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джозетта Ширан. Пора остановить голод.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:28
It is a win-win-win situation
Ситуация, в которой нет проигравших,
that starts the food economy moving.
ситуация, где пищевая промышленность идет вперед.
We now deliver food in over 30 countries
В настоящее время мы отправляем еду в 30 стран мира
over cell phones,
с помощью мобильных телефонов,
transforming even the presence of refugees in countries,
позволяя изменить само существование беженцев,
00:13:43
and other ways.
и не только это.
Perhaps most exciting to me
Однако наиболее увлекательна для меня идея,
is an idea that Bill Gates, Howard Buffett and others
активно поддержанная Биллом Гейтсом, Говардом Баффетом
have supported boldly,
и другими.
which is to ask the question:
Она заключается в простом вопросе:
00:13:54
What if, instead of looking at the hungry as victims --
вместо того, чтобы смотреть на голодающих людей как на жертв -
and most of them are small farmers
ведь многие из них фермеры,
who cannot raise enough food or sell food
неспособные вырастить достаточно еды для продажи
to even support their own families --
или даже для их собственных семей -
what if we view them as the solution,
давайте лучше посмотрим на них как на решение проблемы,
00:14:07
as the value chain to fight hunger?
как на элемент системы борьбы с голодом!
What if from the women in Africa
Что если женщины в Африке,
who cannot sell any food --
которые не могут продать никакие продукты,
there's no roads, there's no warehouses,
нет дорог, нет складов,
there's not even a tarp to pick the food up with --
не во что даже положить еду,
00:14:21
what if we give the enabling environment
что если мы создадим для них подходящие условия,
for them to provide the food
чтобы они могли
to feed the hungry children elsewhere?
кормить своих детей в каком-нибудь другом месте?
And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
And guess what?
И каков результат?
00:14:33
In virtually every case,
Практически в каждом случае,
when poor farmers are given a guaranteed market --
когда у бедного фермера появляется рынок сбыта -
if you say, "We will buy 300 metric tons of this.
например, если сказать ему "Мы выкупим 300 тонн этого продукта.
We'll pick it up. We'll make sure it's stored properly." --
Мы его заберем, будем хранить как полагается" -
their yields have gone up two-, three-, fourfold
урожаи росли в два, три или даже четыре раза.
00:14:47
and they figure it out,
И у них все получалось,
because it's the first guaranteed opportunity they've had in their life.
потому что в первый раз в их жизни им была гарантирована подобная возможность.
And we're seeing people transform their lives.
И мы видим людей, жизни которых изменяются.
Today, food aid, our food aid --
Сегодня гуманитарная помощь, наша помощь -
huge engine --
огромная махина -
00:15:00
80 percent of it is bought in the developing world.
более 80% от общего объема закупается в странах развивающегося мира.
Total transformation
Глобальная перемена,
that can actually transform the very lives that need the food.
полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей.
Now you'd ask, can this be done at scale?
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
These are great ideas, village-level ideas.
У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни.
00:15:15
Well I'd like to talk about Brazil,
Хочу рассказать вам о примере Бразилии.
because I've taken a journey to Brazil over the past couple of years,
Я была там несколько раз за последние годы,
when I read that Brazil was defeating hunger
так как узнала, что в Бразилии борьба с голодом
faster than any nation on Earth right now.
проходит намного эффективнее, чем в любой другой стране мира.
And what I've found is,
Я обнаружила,
00:15:26
rather than investing their money in food subsidies
что вместо того, чтобы тратить деньги на субсидии
and other things,
и другие похожие проекты,
they invested in a school feeding program.
в Бразилии инвестируют в школьные программы питания.
скачать в HTML/PDF
share