StudyEnglishWords

2#

Джон Вуден про разницу между победой и успехом - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джон Вуден про разницу между победой и успехом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

С мудрой простотой тренер Джон Вуден определяет понятие успеха и призывает нас к поиску лучшего внутри нас самих. В этой вдохновляющей беседе он делится секретом, который он раскрыл игрокам UCLA (Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе), цитирует поэзию и вспоминает мудрые слова своего отца.

страница 1 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I coined my own definition of success
Я придумал собственное определение успеха
in 1934, when I was teaching at a high school in South Bend, Indiana,
в 1934 году, когда я преподавал в школе Саут-Бунда, в Индиане.
being a little bit disappointed, and delusioned perhaps, by
Будучи немного разочарованным или, наверное, в заблуждении
the way parents of the youngsters in my English classes
из-за того, что родители учеников
expected their youngsters to
ожидали от своих детей только пятерок и четверок по английскому.
00:00:35
get an A or a B. They thought a C was all right for the neighbors' children,
Они считали, что тройки — это нормально для соседских детей,
because the neighbors children are all average.
потому что все соседские дети средние.
But they weren't satisfied when their own --
Но они были недовольны подобными результатами своих собственных детей…
would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed.
создаётся ощущение, что либо учителя потерпели неудачу, либо ученики.
And that's not right. The good Lord in his infinite wisdom
И это не правильно. Господь всемогущий в своей безграничной мудрости
00:00:49
didn't create us all equal as far as intelligence is concerned,
не создал нас всех равными, по крайней мере в том что касается разума,
any more than we're equal for size, appearance.
мы в большей степени равны в размерах и внешности.
Not everybody could earn an A or a B, and I didn't like that way of judging it.
Не каждому дано получить 5 или 4, и мне была не по нраву такая система оценок.
And I did know how the alumni of various schools
Я знал, что выпускники многих школ
back in the 30s judged coaches and athletic teams.
в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды.
00:01:07
If you won them all, you were considered to be reasonably successful --
Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой.
not completely. Because I found out --
Но не совсем. Потому как я выяснил,
we had a number of years at UCLA where we didn't lose a game.
что были года, когда университет UCLA не проиграл ни одной игры.
But it seemed that we didn't win each individual game by the margin
Но выходило так, что мы выигрывали каждую игру не с той разницей,
that some of our alumni had predicted and
которую ожидали от нас некоторые выпускники.
00:01:24
quite frequently I --
И довольно часто я…
(Laughter)
(смех)
-- quite frequently I really felt that they had backed up their predictions
…довольно часто мне казалось, что они относились к предположениям
in a more materialistic manner.
слишком материалистично.
But that was true back in the 30s, so I understood that.
Но в 30-х такая система считалась правильной, и я понимал это,
00:01:38
But I didn't like it. And I didn't agree with it.
хотя я и не одобрял её.
And I wanted to come up with something that I hoped could make me a better teacher,
И мне хотелось найти решение, сделавшее бы меня лучше как учитель,
and give the youngsters under my supervision --
и которое предоставило ученикам —
whether it be in athletics or in the English classroom --
неважно, в спортзале или в классе английского —
something to which to aspire,
что-то, к чему они бы стремились,
00:01:50
other than just a higher mark
вместо простой высокой оценки в классе
in the classroom, or more points in some athletic contest.
или большего количества очков в соревнованиях.
I thought about that for quite a spell,
Довольно долго я размышлял над решением
and I wanted to come up with my own definition. I thought that might help.
и понял, что мне необходимо моё собственное определение успеха. Я думал, это поможет.
And I knew how Mr. Webster defined it:
И я знал, как мистер Вебстер описал его:
00:02:05
as the accumulation of material possessions
как накопление материальных благ
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...