2#

Джон Вуден про разницу между победой и успехом - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джон Вуден про разницу между победой и успехом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2749 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:07
or the attainment of a position of power or prestige, or something of that sort --
или стремление к власти, или уважению, или чему-то подобному.
worthy accomplishments perhaps,
Ценные достижения, возможно,
but in my opinion not necessarily indicative of success.
но по моему мнению, они не обязательно являются показателями успеха.
So I wanted to come up with something of my own.
Таким образом я хотел получить свои критерии.
And I recalled -- I was raised on a small farm in Southern Indiana
Я вырос на маленькой ферме на юге Индианы.
00:02:23
and Dad tried to teach me and my brothers
И отец пытался довести до меня и моих братьев,
that you should never try to be better than someone else.
что никогда нельзя пытаться стать лучше других.
I'm sure at the time he did that, I didn't -- it didn't --
И я уверен, он так и поступал, Я не… не было…
well, somewhere, I guess in the hidden recesses of mind,
ну, иногда, я полагаю, из глубин моей памяти
it popped out years later.
подобные мысли всплывают много лет спустя.
00:02:37
Never try to be better than someone else,
Никогда не пытайся стать лучше кого-то,
always learn from others. Never cease
всегда учись у других. Никогда не переставай
trying to be the best you can be -- that's under your control.
стремиться к тому, чтобы быть лучше, чем ты можешь.
If you get too engrossed and involved and concerned
Если вас поглотят, вовлекут или озаботят
in regard to the things over which you have no control,
вещи, над которыми вы не властны,
00:02:49
it will adversely affect the things over which you have control.
то это неблагоприятно повлияет на то, над чем вы властны.
Then I ran across this simple verse that said,
Как-то я наткнулся на простое стихотворение, где говорилось:
"At God's footstool to confess, a poor soul knelt, and bowed his head.
Пред Господом на исповедь душа склонилась, замаливая грех.
'I failed!' He cried.
«Не удалось!» — воскликнула.
The Master said, 'Thou didst thy best, that is success.'"
Господь сказал: «Старалась как могла - и это твой успех».
00:03:06
From those things, and one other perhaps,
С помощью подобных вещей,
I coined my own definition of success,
я сформулировал свое определение успеха.
which is: peace of mind attained only through
Которое выглядит так: состояние ума, полученное путем самоудовлетворения
self-satisfaction in knowing you made the effort to do the best
от понимания того, что вы приложили все усилия,
of which you're capable.
на которые были способны.
00:03:18
I believe that's true. If you make the effort
Я верю, это определение верно. Если попытаться
to do the best of which you're capable, to try and improve the situation
совершить что-то на пределе возможного, попробовать изменить ситуацию
that exists for you, I think that's success.
в которой вы находитесь, то это и будет успехом.
And I don't think others can judge that. I think it's like character and reputation.
Я не думаю, что другие могут судить об этом. Я думаю, это как репутация и характер.
Your reputation is what you are perceived to be;
Ваша репутация — это то, как вас воспринимают,
00:03:32
your character is what you really are.
ваш характер — это то, кто вы есть на самом деле.
And I think that character is much more
Я думаю, что характер гораздо более важен,
important than what you are perceived to be.
чем то, чем вы кажетесь.
You'd hope they'd both be good,
Вам бы хотелось, чтобы хорошим было и то, и другое.
but they won't necessarily be the same.
Но они не обязательно будут похожими.
00:03:44
Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
Эту мысль я старался донести до молодежи.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share