Добро пожаловать в геномную революцию. Ричард Резник - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Добро пожаловать в геномную революцию".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:01
and there's no sign of this pace slowing.
и нет никаких признаков замедления этого прогресса.
So the price of a base, to sequence a base,
Цена секвенирования основания
has fallen 100 million times.
упала в 100 миллионов раз.
That's the equivalent of you filling up your car with gas in 1998,
Это примерно так же, как если бы вы заправили машину бензином в 1998-м,
waiting until 2011,
подождали до 2011-го,
00:02:15
and now you can drive to Jupiter and back twice.
и теперь можно проехаться до Юпитера и обратно дважды.
(Laughter)
(Смех)
World population,
Население мира,
PC placements,
количество компьютеров,
the archive of all the medical literature,
архив всей медицинской литературы,
00:02:29
Moore's law,
закон Мура,
the old way of sequencing, and here's all the new stuff.
старый метод секвенирования, и вот новые методы.
Guys, this is a log scale;
Ребята, это логарифмическая шкала,
you don't typically see lines that go up like that.
в нормальной обстановке линии так высоко не поднимаются.
So the worldwide capacity to sequence human genomes
В этом году мировые возможности секвенирования человеческого генома
00:02:42
is something like 50,000 to 100,000 human genomes this year.
составляют примерно от 50 до 100 тысяч геномов.
And we know this based on the machines that are being placed.
Нам известно по машинам, которые уже устанавливаются.
This is expected to double, triple or maybe quadruple
Ожидается удвоение, утроение или может быть учетверение,
year over year for the foreseeable future.
год за годом в обозримом будущем.
In fact, there's one lab in particular
В частности, есть одна лаборатория,
00:02:55
that represents 20 percent of all that capacity.
ответственная за 20 процентов этой мощности.
It's called the Beijing Genomics Institute.
Она называется Пекинский Институт Генома.
The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way.
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне.
What does this mean for medicine?
Что это означает для медицины?
So a woman is age 37.
Женщине 37 лет.
00:03:09
She presents with stage 2 estrogen receptor-positive breast cancer.
У неё рецепторно-положительная форма рака груди второй стадии.
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation.
Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию.
She goes home.
Отправляют домой.
Two years later, she comes back with stage three C ovarian cancer.
Два года спустя, она возвращается с раком яичников третьей стадии.
Unfortunately, treated again with surgery and chemotherapy.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию.
00:03:24
She comes back three years later at age 42
Она возвращается снова, три года спустя, в возрасте 42 лет,
with more ovarian cancer, more chemotherapy.
с ещё одним раком яичников — и опять химиотерапия.
Six months later,
Шесть месяцев спустя,
she comes back with acute myeloid leukemia.
она возвращается с острой формой миелоидной лейкемии.
She goes into respiratory failure and dies eight days later.
У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя.
00:03:38
So first, the way in which this woman was treated, in as little as 10 years,
На метод, которым лечили эту женщину, не более чем через 10 лет,
will look like bloodletting.
будут смотреть как на кровопускание.
And it's because of people like my colleague, Rick Wilson,
А всё потому, что есть такие люди, как мой коллега, Рик Вильсон,
at the Genome Institute at Washington University,
из Института Генома при университете Вашингтона,
who decided to take a look at this woman postmortem.
который решил исследовать эту женщину посмертно.
00:03:51
And he sequenced, he took skin cells, healthy skin,
Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи,
and cancerous bone marrow,
и поражённый раком костный мозг,
and he sequenced the whole genomes of both of them
и секвенировал полный геном обоих
in a couple of weeks, no big deal.
за пару недель, делов-то.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь