Доступная офтальмологическая помощь мирового уровня. Туласирай Равилла - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Доступная офтальмологическая помощь мирового уровня".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:30
Now, each year we perform about 300,000 surgeries.
Каждый год мы проводим около 300 тысяч операций.
A typical day at Aravind, we would do about a thousand surgeries,
За один день в "Аравинде" мы проводим около одной тысячи операций,
maybe see about 6,000 patients,
принимаем около шести тысяч пациентов,
send out teams into the villages to examine, bring back patients,
отправляем группы для обследования пациентов и доставки их домой,
lots of telemedicine consultations,
даём множество удалённых консультаций,
00:02:51
and, on top of that, do a lot of training,
и, наконец, проводим тренинги,
both for doctors and technicians who will become the future staff of Aravind.
как для врачей, так и для лаборантов, которые потом станут будущими сотрудниками "Аравинд".
And then doing this day-in and day-out, and doing it well,
Такая работа, изо дня в день, работа на совесть,
requires a lot of inspiration and a lot of hard work.
требует много вдохновения и упорного труда.
And I think this was possible thanks to the building blocks
Думаю, что мы достигли этого благодаря тем фундаментальным принципам, которые
00:03:12
put in place by Dr. V.,
заложил доктор В [енкатасвами], а именно:
a value system, an efficient delivery process,
благодаря системе ценностей, эффективному процессу лечения
and fostering the culture of innovation.
и поощрению инновационной культуры.
(Music)
(Музыка)
Dr. V: I used to sit with the ordinary village man because I am from a village,
Доктор В.: "Я лечил обычных деревенских жителей, потому что сам я из деревни.
00:03:34
and suddenly you turn around and seem to be in contact with his inner being,
Это пришло неожиданно: я как будто вступил в контакт с внутренним миром человека,
you seem to be one with him.
как будто был с ним одним целым.
Here is a soul which has got all the simplicity of confidence.
Это душа, преисполненная простотой веры.
Doctor, whatever you say, I accept it.
"Доктор, я приму всё, что вы скажете".
An implicit faith in you
Это безоговорочная вера в меня -
00:03:51
and then you respond to it.
и мой ответ на эту веру.
Here is an old lady who has got so much faith in me, I must do my best for her.
Эта старая женщина так сильно в меня верила, что я должен сделать для неё всё, что в моих силах.
When we grow in spiritual consciousness,
Когда мы растём духовно,
we identify ourselves with all that is in the world,
мы олицетворяем себя со всем миром,
so there is no exploitation.
поэтому нет места эксплуатации.
00:04:07
It is ourselves we are helping.
Мы помогаем сами себе.
It is ourselves we are healing.
Мы лечим сами себя.
(Applause)
(Аплодисменты)
This helped us build a very ethical and very highly patient-centric organization
Это позволило нам создать высоко этичную и ориентированную на нужды пациента организацию
and systems that support it.
и поддерживающие её системы.
00:04:32
But on a practical level, you also have to deliver services efficiently,
На практическом же уровне, услуги нужно поставлять эффективно,
and, odd as it may seem, the inspiration came from McDonald's.
и, как ни странно, на это вдохновил МакДональдс.
Dr. V: See, McDonald's' concept is simple.
Доктор В.: "Концепция МакДональдса проста.
They feel they can train people all over the world,
Они могут одинаково тренировать людей по всему миру
irrespective of different religions, cultures, all those things,
вне зависимости от их религии, культуры - всех подобных вещей,
00:04:57
to produce a product in the same way
чтобы в сотнях мест
and deliver it in the same manner
одинаково производить
in hundreds of places.
и поставлять клиенту один и тот же продукт".
Larry Brilliant: He kept talking about McDonalds and hamburgers,
Ларри Бриллиант: "Он говорил и говорил о МакДональдсе и гамбургерах,
and none of it made any sense to us.
и мы ничего не могли понять.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь