4#

Дэн Пинк об удивительной науке мотивации - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Дэн Пинк об удивительной науке мотивации". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Аналитик карьерного роста Дэн Пинк исследует тайны мотивации, начиная с факта, известного учёным, но не менеджерам: Традиционная идея вознаграждения не столь эффективна, как нам кажется. Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I need to make a confession at the outset here.
Чистосердечно признаюсь с самого начала:
A little over 20 years ago
примерно лет 20 назад
I did something that I regret,
я сделал нечто, о чём пожалел,
something that I'm not particularly proud of,
что не прибавляет мне особенной гордости,
something that, in many ways, I wish no one would ever know,
и о чём я бы не стал, в силу разных причин, распространяться,
00:00:32
but here I feel kind of obliged to reveal.
но что я сегодня обязан раскрыть перед Вами.
(Laughter)
(Смех)
In the late 1980s,
В конце 80-х годов,
in a moment of youthful indiscretion,
по юношеской опрометчивости,
I went to law school.
я поступил учиться на юриста
00:00:45
(Laughter)
(Смех)
Now, in America law is a professional degree:
Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
you get your university degree, then you go on to law school.
Сначала надо окончить университет, затем поступить на юриста.
And when I got to law school,
Успешно поступив,
I didn't do very well.
я не очень-то хорошо учился.
00:00:59
To put it mildly, I didn't do very well.
Мягко говоря, не очень хорошо.
I, in fact, graduated in the part of my law school class
Среди выпускников моего года я закончил с результатом,
that made the top 90 percent possible.
который набрали лишь лучшие 90% студентов.
(Laughter)
(Смех)
Thank you.
Спасибо.
00:01:15
I never practiced law a day in my life;
Я ни дня не занимался юридической практикой.
I pretty much wasn't allowed to.
Вообще-то, меня просто не допустили.
(Laughter)
(Смех)
But today, against my better judgment,
Но сегодня, наперекор моему благоразумию,
against the advice of my own wife,
наперекор советам моей жены,
00:01:29
I want to try to dust off some of those legal skills --
я собираюсь напрячь свои юридические способности,
what's left of those legal skills.
или то, что от них осталось.
I don't want to tell you a story.
Я не хочу тут истории рассказывать.
I want to make a case.
Я хочу изложить речь на суде.
I want to make a hard-headed, evidence-based,
Речь расчётливую, обоснованную
00:01:44
dare I say lawyerly case,
речь, достойную, я бы сказал, юриста,
for rethinking how we run our businesses.
речь на тему переоценки нашего метода управления бизнесом.
So, ladies and gentlemen of the jury, take a look at this.
Итак, господа присяжные, взгляните сюда.
This is called the candle problem.
Это называется «загадка свечи».
Some of you might have seen this before.
Некоторые, возможно, уже знакомы с ней.
00:01:59
It's created in 1945
Её придумал в 1945-м году
by a psychologist named Karl Duncker.
психолог Карл Дункер.
Karl Duncker created this experiment
Карл Дункер задумал эксперимент, который
that is used in a whole variety of experiments in behavioral science.
в разнообразных формах применяется в настоящее время в поведенческой науке.
And here's how it works. Suppose I'm the experimenter.
Вот как он работает. Положим, я – экспериментатор.
00:02:11
I bring you into a room. I give you a candle,
Завожу вас в комнату и даю вам свечу,
some thumbtacks and some matches.
коробку с кнопками и спички.
And I say to you, "Your job
Ваша задача –
is to attach the candle to the wall
прикрепить свечу к стене так,
so the wax doesn't drip onto the table." Now what would you do?
чтобы воск не капал на стол. Ваши действия?
00:02:25
Now many people begin trying to thumbtack the candle to the wall.
Некоторые начинают с попытки прикрепить свечу к стене кнопками.
Doesn't work.
Не получается.
Somebody, some people -- and I saw somebody
Другие … вижу-вижу, мне тут с места

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...