Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать. Дженифер Хейли - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Если бы машины могли разговаривать, аварий удалось бы избежать".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:22
you want to make a lane change,
например, перестроиться в другой ряд.
what's the first thing they ask you do?
Что от вас требуется в первую очередь?
Take your eyes off the road. That's right.
Перевести взгляд с дороги. Именно так.
Stop looking where you're going, turn,
Перестать следить за дорогой, повернуться,
check your blind spot,
проверить слепые зоны,
00:02:33
and drive down the road without looking where you're going.
и продолжить движение не видя, куда едешь.
You and everyone else. This is the safe way to drive.
Вы и все остальные.
Такое вождение считается безопасным.
Why do we do this? Because we have to,
Почему мы это делаем?
Потому что мы вынуждены,
we have to make a choice, do I look here or do I look here?
нам нужно сделать выбор, куда же смотреть?
What's more important?
Что более важно?
00:02:46
And usually we do a fantastic job
И обычно мы прилагаем нереальные усилия,
picking and choosing what we attend to on the road.
выбирая, чему же уделить внимание на дороге.
But occasionally we miss something.
Но иногда мы что-то упускаем.
Occasionally we sense something wrong or too late.
Иногда мы чувствуем, что что-то идёт не так
или замечаем это слишком поздно.
In countless accidents, the driver says,
После бесчисленных аварий
водители обычно говорят
00:03:03
"I didn't see it coming."
«Я не заметил, откуда он взялся!»
And I believe that. I believe that.
И я этому верю. Действительно верю.
We can only watch so much.
Нам только и остаётся,
что смотреть изо всех сил.
But the technology exists now that can help us improve that.
Но существуют технологии, которые
могут помочь исправить ситуацию.
In the future, with cars exchanging data with each other,
В будущем, когда машины смогут
обмениваться информацией друг с другом,
00:03:21
we will be able to see not just three cars ahead
мы сможем увидеть
не только три машины впереди
and three cars behind, to the right and left,
или три машины сзади, справа и слева,
all at the same time, bird's eye view,
все в один момент,
настоящее орлиное зрение,
we will actually be able to see into those cars.
мы сможем заглянуть в эти машины.
We will be able to see the velocity of the car in front of us,
Мы сможем увидеть скорость, с которой
двигается идущая впереди машина,
00:03:35
to see how fast that guy's going or stopping.
понять, с какой скоростью она движется
и собирается ли она останавливаться.
If that guy's going down to zero, I'll know.
Если водитель собирается
резко затормозить, я сразу пойму.
And with computation and algorithms and predictive models,
И благодаря расчётам, алгоритмам
и прогностическим моделям,
we will be able to see the future.
мы сможем заглянуть в будущее.
You may think that's impossible.
Может показаться, что это невозможно.
00:03:51
How can you predict the future? That's really hard.
Как можно предсказать будущее?
Это действительно нелегко.
Actually, no. With cars, it's not impossible.
На самом деле нет.
С машинами это действительно возможно.
Cars are three-dimensional objects
Машины — это трёхмерные объекты,
that have a fixed position and velocity.
которые обладают определённым положением
в пространстве и скоростью передвижения
They travel down roads.
Они едут по дорогам.
00:04:04
Often they travel on pre-published routes.
Зачастую они едут
по заранее определённым маршрутам.
It's really not that hard to make reasonable predictions
На самом деле не так сложно
сделать логичные предположения о том,
about where a car's going to be in the near future.
где машина окажется в ближайшем будущем.
Even if, when you're in your car
Даже если вы находитесь в вашей машине
and some motorcyclist comes -- bshoom! --
и какой-то мотоцикл проезжает мимо —вжик! —
00:04:17
85 miles an hour down, lane-splitting --
140 км/ч, поперёк движения —
I know you've had this experience --
Я уверена, вы с этим сталкивались —
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь