StudyEnglishWords

3#

Ещё один повод хорошенько выспаться. Jeff Iliff - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ещё один повод хорошенько выспаться". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:13
by sending blood vessels to supply nutrients
направляя питание и кислород по кровеносным сосудам
and oxygen to every corner of our body.
в каждую клеточку нашего тела.
You can actually see it in this video here.
Вы можете увидеть это на видео.
Here, we're imaging blood vessels
Это кровеносные сосуды
in the brain of a living mouse.
в мозге живой мыши.
00:02:26
The blood vessels form a complex network
Сосуды составляют сложную сеть,
that fills the entire brain volume.
заполняющую всё пространство мозга.
They start at the surface of the brain,
Они начинаются на его поверхности,
and then they dive down into the tissue itself,
затем погружаются глубже в ткани,
and as they spread out, they supply nutrients
и, разветвляясь, доставляют питательные вещества
00:02:38
and oxygen to each and every cell in the brain.
и кислород в каждую клетку мозга.
Now, just as every cell requires
Клетки не только потребляют
nutrients to fuel it,
питательные вещества,
every cell also produces waste as a byproduct,
но и выделяют отходы их переработки.
and the clearance of that waste
Избавление от этих отходов —
00:02:53
is the second basic problem
вторая насущная проблема,
that each organ has to solve.
которую должен решить каждый орган.
This diagram shows the body's lymphatic system,
Здесь изображена лимфатическая система нашего тела,
which has evolved to meet this need.
которая возникла в ответ на эту проблему.
It's a second parallel network of vessels
Это вторая параллельная сеть сосудов,
00:03:06
that extends throughout the body.
проходящая через всё тело.
It takes up proteins and other waste
Она подхватывает белки и другие отходы
from the spaces between the cells,
из межклеточного пространства,
it collects them, and then dumps them into the blood
собирает их вместе и затем сбрасывает в кровоток,
so they can be disposed of.
чтобы от них избавиться.
00:03:17
But if you look really closely at this diagram,
Но если хорошенько присмотреться,
you'll see something
можно увидеть нечто
that doesn't make a lot of sense.
не совсем понятное.
So if we were to zoom into this guy's head,
Если мы увеличим изображение головы,
one of the things that you would see there
вы сможете заметить,
00:03:28
is that there are no lymphatic vessels in the brain.
что в мозге нет лимфатических сосудов.
But that doesn't make a lot of sense, does it?
Но это же как-то неправильно, не так ли?
I mean, the brain is this intensely active organ
Мозг работает очень активно,
that produces a correspondingly large amount of waste
соответственно, он производит массу отходов,
that must be efficiently cleared.
от которых нужно эффективно избавиться.
00:03:43
And yet, it lacks lymphatic vessels, which means that
И при этом там нет лимфатических сосудов,
the approach that the rest of the body takes
а значит, способ, используемый организмом
to clearing away its waste
для избавления от отходов,
won't work in the brain.
в мозге не работает.
So how, then, does the brain solve
Как же мозг решает проблему
00:03:55
its waste clearance problem?
устранения ненужных веществ?
Well, that seemingly mundane question
В погоне за ответом на, казалось бы, обычный вопрос
is where our group first jumped into this story,
наша команда впервые появляется в этом рассказе.
and what we found
Что же мы обнаружили,
as we dove down into the brain,
погрузившись в глубины мозга,
00:04:08
down among the neurons and the blood vessels,
в гущу нейронов и кровеносных сосудов?
was that the brain's solution
То, что ответ мозга
to the problem of waste clearance,
на проблему избавления от отходов
it was really unexpected.
оказался весьма неожиданным.
скачать в HTML/PDF
share