StudyEnglishWords

3#

Женщины-предприниматели — не исключение, а реальность. Гейл Тземах Леммон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Женщины-предприниматели — не исключение, а реальность". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 2 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:19
was critical to her country's future.
является решающим для будущего её страны.
Because long after this round of internationals left,
Когда международные наблюдатели уедут,
business would help keep her country
бизнес поможет поддержать мир и
peaceful and secure.
безопасность в её стране.
And she said business was even more important for women
Бизнес больше важен для женщин,
00:02:32
because earning an income earned respect
потому что умение зарабатывать приносит уважение,
and money was power for women.
а деньги — сила для женщин.
So I was amazed.
Я была потрясена.
I mean here was a girl who had never lived in peace time
Ведь это девушка, не знающая, что такое мирное время.
who somehow had come to sound like a candidate from "The Apprentice."
Она говорила, как героиня из сериала «Кандидат».
00:02:46
(Laughter)
(Смех)
So I asked her, "How in the world do you know this much about business?
Я её спросила: «Как Вы узнали столько о бизнесе?
Why are you so passionate?"
Откуда у Вас столько страсти?".
She said, "Oh Gayle, this is actually my third business.
Она ответила: «Гейл, это мой третий бизнес.
My first business was a dressmaking business
Моим первым бизнесом было ателье.
00:02:59
I started under the Taliban.
Я начала его во времена Талибана.
And that was actually an excellent business,
Это был по-настоящему отличный бизнес,
because we provided jobs for women all around our neighborhood.
потому что мы давали работу женщинам в округе.
And that's really how I became an entrepreneur."
Вот так я стала предпринимателем».
Think about this:
Только подумайте...
00:03:13
Here were girls who braved danger
Вот девушки, которые набрались отваги
to become breadwinners
и стали кормилицами семьи
during years in which they couldn't even be on their streets.
в то время, когда они даже на улицу не могли выходить.
And at a time of economic collapse
И во времена экономического коллапса,
when people sold baby dolls and shoe laces
когда люди продавали кукол, шнурки,
00:03:25
and windows and doors
окна и двери,
just to survive,
для того чтобы выжить,
these girls made the difference
эти девушки показали многим
between survival and starvation
разницу между выживанием
for so many.
и голодом.
00:03:37
I couldn't leave the story, and I couldn't leave the topic either,
Я не могла отказаться ни от этой истории, ни от этой темы.
because everywhere I went I met more of these women
Куда бы я ни поехала, я везде встречала женщин,
who no one seemed to know about,
о которых никто, кажется, не знал
or even wish to.
и не мог даже представить.
I went on to Bosnia,
Я отправилась в Боснию.
00:03:49
and early on in my interviews I met with an IMF official
Перед этим один представитель МВФ в интервью
who said, "You know, Gayle,
сказал мне: «Гейл, не думаю,
I don't think we actually have women in business in Bosnia,
что в Боснии есть женщины-предприниматели,
but there is a lady selling cheese nearby
но есть женщина, торгующая сыром
on the side of the road.
на обочине дороги.
00:04:00
So maybe you could interview her."
Ты можешь взять у неё интервью».
So I went out reporting
Я отправилась делать репортаж
and within a day I met Narcisa Kavazovic
и через день познакомилась с Нарсизой Кавазович,
who at that point was opening a new factory
которая тогда открывала новый завод
on the war's former front lines in Sarajevo.
на бывшей передовой в Сараево.
00:04:13
She had started her business
Она начала свой бизнес,
squatting in an abandoned garage,
незаконно заняв брошенный гараж.
sewing sheets and pillow cases
Она шила простыни и наволочки
she would take to markets all around the city
и продавала их в городе,
so that she could support
чтобы поддержать финансово
скачать в HTML/PDF
share