StudyEnglishWords

4#

Зачем обычным людям понимать власть. Eric Liu - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Зачем обычным людям понимать власть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:22
Any further inquiry not necessary
Дальнейший разбор не нужен,
and not really that welcome.
да и не приветствуются.
Power has a negative moral valence.
У власти присутствует негативная нравственная валентность.
It sounds Machiavellian inherently.
По сути, звучит как Макиавеллизм.
It seems inherently evil.
Это кажется в корне злым.
00:02:35
But in fact power is no more inherently good or evil
Но на самом деле власть нисколько не лучше или хуже
than fire or physics.
огня или физики.
It just is.
Она просто есть.
And power governs
Власть определяет
how any form of government operates,
форму правления правительства,
00:02:46
whether a democracy or a dictatorship.
будь то демократия или диктатура.
And the problem we face today, here in America in particular,
И проблема, которая стоит перед нами сегодня, в частности Америке,
but all around the world,
да и во всём мире, —
is that far too many people are profoundly illiterate
это слишком большое количество крайне безграмотных людей
in power —
в предмете власти:
00:03:00
what it is, who has it,
что это, у кого власть есть,
how it operates, how it flows,
как она действует, как она передаётся,
what part of it is visible, what part of it is not,
какая её сторона видна, а какая нет,
why some people have it, why that's compounded.
почему у некоторых людей она есть, почему это сложно.
And as a result of this illiteracy,
В результате такой безграмотности,
00:03:14
those few who do understand
те немногие, кто понимает,
how power operates in civic life,
как работает власть в гражданском обществе,
those who understand
те, кто понимает,
how a bill becomes a law, yes,
как законопроект становится законом,
but also how a friendship becomes a subsidy,
а также как дружба становится субсидией,
00:03:27
or how a bias becomes a policy,
или как предупреждения становятся политическим курсом,
or how a slogan becomes a movement,
или как слоган становится общественным движением;
the people who understand those things
люди, понимающие эти вещи,
wield disproportionate influence,
обладают несоразмерным влиянием,
and they're perfectly happy
и они крайне рады
00:03:38
to fill the vacuum created by the ignorance
заполнить вакуум, созданный невежественностью
of the great majority.
большинства.
This is why it is so fundamental for us right now
Вот почему для нас сейчас так важно
to grab hold of this idea of power
взяться за идею политической власти
and to democratize it.
и демократизировать её.
00:03:55
One of the things that is so profoundly exciting
Одной из крайне волнующих
and challenging about this moment
и бросающих вызов вещей
is that as a result of this power illiteracy
является то, что в результате такой безграмотности в предмете власти,
that is so pervasive,
которая так легко распространяется,
there is a concentration
возникает концентрация
00:04:11
of knowledge, of understanding, of clout.
знаний, понимания, влиятельных лиц.
I mean, think about it:
Вот подумайте,
How does a friendship become a subsidy?
как дружба становится субсидией?
Seamlessly,
Плавно,
when a senior government official decides
когда высокопоставленный чиновник
00:04:24
to leave government and become a lobbyist
решает оставить правительство и стать лоббистом
for a private interest
в частном секторе
and convert his or her relationships into capital
и перевести свои связи в капитал
for their new masters.
для своего нового начальства.
How does a bias become a policy?
Как предубеждения становятся курсом политики?
00:04:36
Insidiously, just the way that
Незаметно, в точности, как
stop-and-frisk, for instance,
закон «Останови и обыщи» в Нью-Йорке
became over time a bureaucratic numbers game.
со временем стал бюрократической игрой в цифры.
How does a slogan become a movement?
Как слоган становится общественным движением?
Virally, in the way that the Tea Party, for instance,
Как эпидемия. Как, например, Движение чаепития
00:04:52
was able to take the "Don't Tread on Me" flag
сумело присвоить Гадсденовский флаг
скачать в HTML/PDF
share