4#

Зачем обычным людям понимать власть. Eric Liu - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Зачем обычным людям понимать власть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:55
from the American Revolution,
времён Американской революции,
or how, on the other side,
или как, с другой стороны,
a band of activists could take a magazine headline,
группа активистов смогла превратить журнальный заголовок
"Occupy Wall Street,"
«Захвати Уолл-стрит»
and turn that into a global meme and movement.
в глобальное общественное движение.
00:05:07
The thing is, though, most people
Дело в том, что большинство людей
aren't looking for and don't want to see these realities.
не ищет и не хочет видеть реальных вещей.
So much of this ignorance, this civic illiteracy,
Большая часть этой невежественности, этой гражданской безграмотности
is willful.
осознанна.
There are some millennials, for instance,
Есть и те,
00:05:19
who think the whole business is just sordid.
кто думает, что всё это дело противно,
They don't want to have anything to do with politics.
и не хотят иметь дело с политикой.
They'd rather just opt out
Для них лучше уклониться
and engage in volunteerism.
и заниматься волонтёрством.
There are some techies out there
Есть ещё технари,
00:05:30
who believe that the cure-all
считающие, что панацеей
for any power imbalance or power abuse
от любого дисбаланса или злоупотребления властью
is simply more data,
является просто большее количество информации,
more transparency.
большая прозрачность.
There are some on the left who think power resides
Есть некоторые левые, считающие, что власть
00:05:41
only with corporations,
есть только у корпораций,
and some on the right who think power
и некоторые правые, считающие,
resides only with government,
что она только у правительства,
each side blinded by their selective outrage.
каждая сторона, ослеплённая своим избирательным негодованием.
There are the naive who believe that
Есть и наивные, считающие, что хорошие вещи
00:05:53
good things just happen
просто случаются,
and the cynical who believe that bad things just happen,
и циники, считающие, что плохие вещи просто случаются;
the fortunate and unfortunate unlike
есть удачливые и неудачливые,
who think that their lot is simply what they deserve
считающие, что им выпадает то, чего они и достойны,
rather than the eminently alterable result
скорее, чем крайне изменчивый результат
00:06:07
of a prior arrangement, an inherited allocation,
предшествующего соглашения, перенятого распределения
of power.
власти.
As a result of all of this creeping fatalism in public life,
В результате такого пресмыкающегося фатализма в общественной жизни
we here, particularly in America today,
мы, в особенности в Америке сегодня,
have depressingly low levels
имеем удручающе низкий уровень
00:06:22
of civic knowledge, civic engagement, participation,
знаний гражданского права, участия как гражданина,
awareness.
осознания.
The whole business of politics has been
Весь предмет политики
effectively subcontracted out to a band of professionals,
фактически попал в субподряд к группе профессионалов,
money people, outreach people,
финансистов, работников социальных программ,
00:06:35
message people, research people.
докладчиков, исследователей.
The rest of us are meant to feel like amateurs
Оставшейся части из нас остаётся чувствовать себя любителями,
in the sense of suckers.
сосунками.
We become demotivated to learn more
Мы становимся демотивированы узнавать новое о том,
about how things work.
как всё работает.
00:06:46
We begin to opt out.
Мы начинаем отстраняться.
Well, this problem, this challenge,
Что ж, эта проблема, этот вызов,
is a thing that we must now confront,
является тем, чему мы должны противостоять,
and I believe that when you have
и я считаю,
this kind of disengagement, this willful ignorance,
что при таком безучастии, таком осознанном невежестве,
00:07:02
it becomes both a cause and a consequence
это становится и причиной и следствием
of this concentration of opportunity
такой концентрации возможностей,
of wealth and clout that I was describing a moment ago,
достатка и влиятельных лиц, упомянутых минуту назад,
this profound civic inequality.
такого глубокого гражданского неравенства.
This is why it is so important in our time right now
Вот поэтому сейчас так важно

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика