Здания, которые объединяют природу и город. Jeanne Gang - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Здания, которые объединяют природу и город".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:19
of community meeting houses.
создания таких общественных зданий.
Community meeting houses are places
Общинные дома — это места,
where there's very specific
relationships between people,
где складываются особые
отношения между людьми,
like this one in Mali,
where the elders gather.
как в этом доме на Мали,
где собираются пожилые люди.
The low roof keeps everybody seated
and at equal eye level.
Низкая крыша предполагает,
что все сидят на одном уровне.
00:02:34
It's very egalitarian.
Это очень эгалитарно.
I mean, you can't stand up
and take over the meeting.
Вы не можете встать
и превалировать на встрече.
You'd actually bump your head.
Вы буквально ударитесь головой.
(Laughter)
(Смех)
In meeting houses,
there's always a central space
В общинных домах всегда есть
центральное пространство,
00:02:44
where you can sit around a circle
and see each other.
где вы можете сесть в круг
и увидеть друг друга.
So we designed a space just like that
Мы создали именно такое пространство
right in the middle of the Arcus Center,
прямо в центре «Аркус Центра».
and we anchored it
with a fireplace and a kitchen.
Мы дополнили его камином и кухней.
It's pretty hard to get a kitchen
and a fireplace in a building like this
Довольно трудно поместить кухню
и камин в подобном здании
00:02:57
with the building codes,
по строительным нормам,
but it was so important
to the concept, we got it done.
но это было так важно для концепции,
что мы это сделали.
And now the central space
works for big social gatherings
Теперь центральное пространство подходит
и для больших общественных собраний,
and a place to meet one-on-one
for the very first time.
и для индивидуальных первых встреч.
It's almost like
this three-way intersection
Оно похоже на перекресток трёх дорог,
00:03:11
that encourages bumping into people
and starting a conversation.
который сталкивает людей друг с другом
и помогает начать разговор.
Now you can always pass the kitchen
and see something going on.
Теперь, проходя мимо кухни, вы видите,
что там происходит.
You can sit by the fireplace
and share stories.
Вы можете сидеть у камина
и рассказывать истории.
You can study together
in big groups or in small ones,
Вы можете вместе учиться
в больших группах или маленьких,
because the architecture
sets up these opportunities.
потому что архитектура даёт вам
такие возможности.
00:03:30
Even the construction
is about building relationships.
Даже внешняя конструкция
строит отношения.
It's made of cordwood masonry,
Она выполнена из глиночурки,
which is using logs
the way you would use bricks.
эта технология использует
брёвна так же, как кирпичи.
It's super low-tech and easy to do
and anyone can do it —
Это устаревший и простой метод,
который под силу любому.
and that's the entire point.
В этом весь смысл.
00:03:42
The act of making is a social activity.
Сам процесс создания —
это общественное действие.
And it's good for the planet, too:
К тому же это хорошо для планеты:
the trees absorbed carbon
when they were growing up,
деревья во время роста поглощали углерод
and they gave off oxygen,
и отдавали кислород,
and now that carbon
is trapped inside the walls
а теперь этот углерод заточён в стенах
00:03:56
and it's not being released
into the atmosphere.
и не выходит в атмосферу.
So making the walls is equivalent
to taking cars right off the road.
Так что создание таких стен равносильно
уменьшению количества машин на дороге.
We chose the building method
Мы выбрали такой строительный метод,
because it connects people
to each other and to the environment.
потому что он объединяет людей друг
с другом и с окружающей средой.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь