Идеи, достойные свидания. Rainn Wilson - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Идеи, достойные свидания".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Одиночество разрушительно. Думаете, пришло время завести настоящие отношения? Тогда присоединяйтесь как третий лишний к Рейну Уилсону, который отправляется на свидания с одними из самых лучших идей TED.com, и найдите свою идею.
страница 1 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:13
(Music)
(Музыка)
Rainn Wilson: It takes
its toll, being alone.
Рэйн Уилсон: Одиночество разрушительно.
I'm a little bit lost,
Я слегка потерян,
and it's finally time
to make a real connection.
и наконец настало время
завести настоящие отношения.
Who am I?
Кто я?
00:00:28
(Drums)
(Ударные)
I'm a single white male,
Я холостой белый мужчина
45 years of age.
сорока пяти лет.
I love animals.
Я люблю животных.
Gainfully employed.
У меня есть работа.
00:00:38
I'm a people person.
Я душа компании.
I keep fit.
Я в хорошей форме.
Who am I looking for?
Кого я ищу?
I'm looking for my idea mate.
Я ищу идею.
Are you that idea
that matches with who I really am?
Вы можете стать той идей,
которая совпадёт с моим истинным «я»?
00:00:52
(Video) Ron Finley: How would you feel
(Видео) Рон Финли:
Как бы вы себя чувствовали,
if you had no access to healthy food?
если бы лишились здоровой пищи?
Gardening is the most therapeutic
and defiant act you can do.
Садоводство — одно из самых
успокаивающих и дерзких занятий.
RW: Wow, we sure are getting
our fingers dirty for a first date, huh?
РУ: О, похоже нам придётся приступить
к делу на первом же свидании?
RF: Gardening is the most therapeutic
and defiant act you can do.
РФ: Садоводство — одно из самых
успокаивающих и дерзких занятий.
00:01:12
People in these areas --
they're exposed to crappy food.
Люди вокруг вынуждены есть паршивую еду.
I want people to know
that growing your own food
Я хочу показать людям,
что самим выращивать еду —
is like printing your own money.
это всё равно что печатать свои деньги.
RW: You're like a food superhero!
РУ: Ты как супергерой в еде!
RF: Food is the problem
and food is the solution.
РФ: Еда — это и проблема, и её решение.
00:01:22
(Music)
(Музыка)
Erin McKean: I'm a lexicographer.
Эрин Маккин: Я лексикограф.
My job is to put every word
possible into the dictionary.
Моя работа — зафиксировать в словарях
все слова, какие только возможно.
RW: I love words, too --
РУ: Я тоже люблю слова,
just as much as any lexi-ta-tographer.
почти так же, как любой лекси-та-тограф.
00:01:34
What if you love a word
that you've just made up,
Что, если любишь слово,
которое только что придумал?
like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
Например, я не знаю, «скуберфинклс»?
Beau Lotto: Do you think you see reality?
Бо Лотто: Вы думаете,
вы видите реальность?
RW: Well, I'm a little
nearsighted, but yeah.
РУ: Ну я немножко близорукий,
но в целом — да.
BL: Well, you can't -- I mean,
БЛ: На самом деле нет,
00:01:44
your brain has no access to this world.
у вашего мозга нет доступа к этому миру.
In fact, even the sensory information
that your eyes are receiving,
Даже та сенсорная информация,
которую получают ваши глаза,
your ears are receiving,
получают ваши уши,
is completely meaningless
because it could mean anything.
совершенно лишена смысла,
потому что может означать всё что угодно.
That tree could be a large object far away
Это дерево может быть
больши́м объектом вдали
00:01:56
or a small object up close,
или маленьким объектом вблизи,
and your brain has no way of knowing.
и ваш мозг не может этого знать.
RW: Once I thought I saw Bigfoot
but it was just a German shepherd.
РУ: Мне как-то показалось, я видел Йети,
но это была немецкая овчарка.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos
are, together with chimpanzees,
Изабель Бенке Изкьердо:
Бонобо и шимпанзе —
your closest living relatives.
наши ближайшие родственники.
00:02:07
Bonobos have frequent and promiscuous sex
Бонобо часто занимаются сексом
со случайными партнёрами,
to manage conflict
and solve social issues.
чтобы уладить конфликты
и социальные проблемы.
RW: I'm just curious:
РУ: Мне просто любопытно:
Do we have any conflict
that needs managing
у нас нет никакого конфликта,
чтобы уладить,
or social issues to resolve?
или неразрешённой социальной проблемы?
←предыдущая следующая→ ...