3#

Изменим подход к образованию с помощью видео уроков. Салман Хан - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Изменим подход к образованию с помощью видео уроков". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:16
(Laughter)
(Смех)
And once you get over the backhanded nature of that,
И если вы опустите двусмысленную природу этого признания,
there was actually something very profound there.
вы увидите, что там была некая глубинная правда.
They were saying
Они говорили,
that they preferred the automated version of their cousin
что им больше нравится автоматизированный вариант общения
00:02:33
to their cousin.
со своим двоюродным братом.
At first, it's very unintuitive,
На первый взгляд, это нелогично, но когда вы пытаетесь посмотреть на это
but when you actually think about it from their point of view, it makes a ton of sense.
с их точки зрения, все становится понятно.
You have this situation
В данном случае
where now they can pause and repeat their cousin,
они могут останавливать и пересматривать объяснения своего брата
00:02:44
without feeling like they're wasting my time.
без ощущения, что они отнимают мое драгоценное время.
If they have to review something
Если им нужно повторить материал,
that they should have learned a couple of weeks ago,
который они должны были выучить несколько недель назад,
or maybe a couple of years ago,
или даже несколько лет назад,
they don't have to be embarrassed and ask their cousin.
они не должны спрашивать своего брата и краснеть перед ним.
00:02:57
They can just watch those videos. If they're bored, they can go ahead.
Они просто могут посмотреть эти видеоролики. Если им скучно, то они могут забежать вперед.
They can watch it at their own time, at their own pace.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
And probably the least appreciated aspect of this
И, наверное, наименее оцененный аспект этого -
is the notion that the very first time,
это идея о том, что сначала,
the very first time
в первый раз,
00:03:11
that you're trying to get your brain around a new concept,
когда как вы пытаетесь обмозговать какое-то новое понятие,
the very last thing you need
последнее, в чем вы нуждаетесь -
is another human being saying, "Do you understand this?"
это другой человек, спрашивающий вас: "Ну, ты понимаешь это?"
And that's what was happening with the interaction with my cousins before,
А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами.
and now they can just do it
Теперь же они могут просто заниматься
00:03:25
in the intimacy of their own room.
в уединении в собственной комнате.
The other thing that happened is --
Второе, что случилось --
I put them on YouTube just --
я опубликовал видеоролики на YouTube,
I saw no reason to make it private,
у меня не было причин делать их закрытыми,
so I let other people watch it,
поэтому я открыл доступ всем людям.
00:03:38
and then people started stumbling on it,
И люди стали натыкаться на них,
and I started getting some comments and some letters
а я стал получать комментарии и письма
and all sorts of feedback
и другую обратную связь
from random people from around the world.
от случайных людей по всему миру.
And these are just a few.
Вот некоторые из них.
00:03:50
This is actually from one of the original calculus videos.
Это -- к одному из исходных видео по исчислению,
And someone wrote just on YouTube --
кто-то написал прямо на YouTube --
it was a YouTube comment:
это комментарий на YouTube:
"First time I smiled doing a derivative."
"Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
(Laughter)
(Смех)
00:04:02
And let's pause here.
Давайте здесь пока остановимся.
This person did a derivative
Этот человек взял производную,
and then they smiled.
а потом улыбнулся.
And then in a response to that same comment -- this is on the thread.
И затем в ответ на тот же комментарий... -- это есть в треде.
You can go on YouTube and look at these comments --
Вы можете зайти на YouTube и посмотреть на эти комментарии --
00:04:14
someone else wrote: "Same thing here.
Кто-то другой написал: "У меня то же самое.
I actually got a natural high and a good mood for the entire day.
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share