3#

Изобретение учёной-подростка для заживления ран. Anushka Naiknaware - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Изобретение учёной-подростка для заживления ран". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Работая в своём гараже, Энушка Найнавэа спроектировала сенсор, который отслеживает заживление раны, став в 13 лет самой юной победительницей на Научной Выставке Google. Её умное изобретение бросает глобальный вызов хроническим ранам, которые не могут нормально зажить из-за мешающих условий, например диабета, и обходятся клиникам в миллиарды долларов по всему миру. Послушайте Найнавэа, так как она объясняет, как работает её умная повязка, и делится своей историей, вдохновляя других изменить мир.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Ever since I was a young girl, I was always fascinated --
Когда я была еще маленькой, меня всегда восхищало...
(Laughter)
(Смех)
Oh!
О!
(Laughter)
(Смех)
OK, I meant younger and more short.
Окей, я имела в виду, когда я была младше и ниже.
00:00:11
(Laughter)
(Смех)
If that's possible to imagine.
Если это возможно представить.
But ever since I was a young girl,
Но даже когда я была маленькой девочкой,
I was always fascinated with how the world worked exactly how it did.
меня всегда поражало, что мир устроен именно так, а не иначе.
So this, very early on,
Итак, очень рано
00:00:24
led me to the fields of mathematics and chemistry.
меня потянуло к сфере математики и химии.
I would keep going further and further, and as I kept going,
И я продолжала двигаться дальше, и, углубляясь в эти области,
I realized that all the fields of science are interconnected.
я поняла, что все сферы науки связаны.
And without one, the others have little or no value.
И без одной другие почти ничего или совсем ничего не значат.
So, inspired by Marie Curie and my local science museum,
Итак, вдохновившись Марией Кюри и местным научным музеем,
00:00:46
I decided to start asking these questions myself
я решила начать отвечать на эти вопросы сама
and engage in my own independent research,
и проводить собственные независимые исследования
whether it be out of my garage or my bedroom.
где угодно — в своём гараже или спальне.
I started reading journal papers,
Я начала читать журналы,
started doing science competitions,
участвовать в научных конкурсах,
00:01:00
started participating in science fairs,
научных выставках,
doing anything I could
делать всё, что могла,
to get the knowledge that I so desperately wanted.
чтобы получить знания, которые так жаждала.
So while I was studying anatomy for a competition,
Так, во время изучения анатомии для конкурса
I came across the topic of something called chronic wounds.
я натолкнулась на одну статью про то, что называлось хроническими ранами.
00:01:18
And one thing that stood out to me was a statistic
И что мне особенно запомнилось, так это то, что по статистике
that said that the number of people in the United States with chronic wounds
число людей в США с хроническими ранами
exceeds the number of people with breast cancer,
превышает число людей с раком молочной железы,
colon cancer, lung cancer and leukemia, combined.
раком толстой кишки, раком лёгких и лейкемией вместе взятых.
Hold up.
Стоп.
00:01:39
So what is a chronic wound?
А что такое хроническая рана?
(Laughter)
(Смех)
And why haven't I heard about a 5K walk for chronic wounds,
Почему я не слышала о пятикилометровом забеге с хронической раной?
why haven't I even heard about a chronic wound in general?
Почему я вообще никогда не слышала про хронические раны?
(Laughter)
(Смех)
00:01:52
So after I got past those preliminary questions,
Итак, сначала я сама ответила на эти предварительные вопросы,
and one that I will clarify for you,
а теперь уточню для вас:
a chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,
хроническая рана — это когда кто-то получает обычную рану,
except it fails to heal normally
но она не может у него нормально зажить,
because the patient has some kind of preexisting condition,
потому что у пациента есть некое мешающее условие,
00:02:07
which in most cases is diabetes.
которое в большинстве случаев оказывается диабетом.
So more staggering statistics were to be found
И мне попадалась и более ошеломляющая статистика,
as I kept going on in this research.
когда я продолжала это исследование.
In the year 2010 alone,
Только в 2010 году
50 billion dollars were spent worldwide to treat chronic wounds.
были потрачены 50 миллиардов долларов для борьбы с хроническими ранами в мире.
00:02:27
In addition, it's estimated that about two percent of the population
К тому же, по оценкам, около двух процентов населения
will get a chronic wound at some point in their lifetime.
получают хроническую рану в какой-то период жизни.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...