4#

Инструмент для одного из самых опасных моментов в хирургии. Nikolai Begg - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Инструмент для одного из самых опасных моментов в хирургии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Хирургам требуется каждый день делать проколы ткани перед операциями, что не обходится без риска повреждений органов. В этом захватывающем выступлении инженер Николай Бегг рассказывает, как можно, используя физику, изменить важный медицинский инструмент, называемый троакаром, чтобы исправить один из самых опасных моментов во многих распространённых хирургических операциях.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
The first time I stood in the operating room
Первый раз, когда я стоял в операционной
and watched a real surgery,
и наблюдал за настоящей операцией,
I had no idea what to expect.
я не представлял даже, чего ожидать.
I was a college student in engineering.
Я был студентом инженерного факультета,
I thought it was going to be like on TV.
и я думал, это будет как по телевизору.
00:00:22
Ominous music playing in the background,
Зловещая музыка, играющая на фоне,
beads of sweat pouring down the surgeon's face.
град пота, стекающий по лицу хирурга.
But it wasn't like that at all.
Но это выглядело совсем не так.
There was music playing on this day,
В тот день играла музыка.
I think it was Madonna's greatest hits. (Laughter)
Это были, кажется, лучшие хиты Мадонны. (Смех)
00:00:33
And there was plenty of conversation,
И было много разговоров,
not just about the patient's heart rate,
не только о сердечном ритме пациента,
but about sports and weekend plans.
но ещё и о спорте, и о планах на выходные.
And since then, the more surgeries I watched,
И чем больше я наблюдал за операциями,
the more I realized this is how it is.
тем больше я понимал, что это нормально.
00:00:44
In some weird way, it's just another day at the office.
В каком-то смысле, это просто ещё один рабочий день.
But every so often
Но так же часто
the music gets turned down,
музыку выключают,
everyone stops talking,
все замолкают
and stares at exactly the same thing.
и пристально смотрят на одно и то же.
00:00:55
And that's when you know that something absolutely critical
В этом момент вы понимаете, что происходит
and dangerous is happening.
что-то очень важное и опасное.
The first time I saw that
Тот первый раз
I was watching a type of surgery
я наблюдал за операцией,
called laparoscopic surgery
которая называется лапароскопия.
00:01:04
And for those of you who are unfamiliar,
И для тех, кто не знаком с лапароскопией.
laparoscopic surgery, instead of the large
Вместо большого открытого разреза,
open incision you might be used to with surgery,
который вам более известен в хирургии,
a laparoscopic surgery is where the surgeon creates
при лапароскопии хирург делает
these three or more small incisions in the patient.
три или больше небольших отверстия.
00:01:17
And then inserts these long, thin instruments
И потом вставляет длинные тонкие инструменты и камеру,
and a camera,
и проводит операцию,
and actually does the procedure inside the patient.
на самом деле, внутри пациента.
This is great because there's much less risk of infection,
Это замечательно, потому что так меньше риск инфекции,
much less pain, shorter recovery time.
меньше боли, короче период восстановления.
00:01:31
But there is a trade-off,
Но это сделка с последствиями,
because these incisions are created
так как эти отверстия делаются
with a long, pointed device
длинным заострённым инструментом
called a trocar.
под названием троакар.
And the way the surgeon uses this device
И вот как хирург использует его.
00:01:41
is that he takes it
Он берет этот инструмент
and he presses it into the abdomen
и давит им на брюшную полость,
until it punctures through.
пока не проколет кожу.
And now the reason why everyone in the operating room
Причина, из-за которой все в операционной
was staring at that device on that day
в тот день напряжённо смотрели на него,
00:01:53
was because he had to be absolutely careful
была в том, что при этом нужно быть максимально осторожным,
not to plunge it through
не проткнуть кожу слишком сильно,
and puncture it into the organs and blood vessels below.
не задеть внутренние органы и кровеносные сосуды.
But this problem should seem pretty familiar to all of you
Но эта проблема очень знакома всем вам.
because I'm pretty sure you've seen it somewhere else.
Я уверен, что вы сталкивались с ней в обычной жизни.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...