Интернет - это то, чего боялся Оруэлл? Евгений Морозов - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Интернет - это то, чего боялся Оруэлл?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Журнались и друг TED Евгений Морозов критикует так называемый "iPod либерализм" -- предположение, что технологические инновации всегда продвигают свободу и демократию -- отрезвляющими примерами того, как Internet помогает деспотическим режимам душить инакомыслящих.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
Good morning. I think, as a grumpy Eastern European,
Доброе утро. Я думаю, что как брюзгливого восточного европейца
I was brought in to play the pessimist this morning. So bear with me.
меня сюда пригласили, чтобы сыграть роль пессимиста. Так что терпите.
Well, I come from the former Soviet Republic of Belarus,
Я родом из бывшей советской республики Беларусь,
which, as some of you may know,
которая, как некоторые из вас знают,
is not exactly an oasis of liberal democracy.
не является оазисом либеральной демократии.
00:00:34
So that's why I've always been fascinated
Поэтому я всегда был очарован
with how technology could actually reshape
тем, как технологии могут менять и делать более доступными
and open up authoritarian societies like ours.
авторитарные общества подобные нашему.
So, I'm graduating college
Так что после окончания колледжа,
and, feeling very idealistic,
переполненный идеалистическими идеями,
00:00:48
I decided to join the NGO
я решил присоединиться к неправительственной организации,
which actually was using new media
которая использовала новые средства массовой информации
to promote democracy and media reform
для продвижения демократии и реформ СМИ
in much of the former Soviet Union.
во многих странах бывшего союза.
However, to my surprise,
Однако, к моему удивлению,
00:00:59
I discovered that dictatorships
я обнаружил, что диктаторские режимы
do not crumble so easily.
так просто не сдаются.
In fact, some of them actually
Более того, некоторые из них
survived the Internet challenge,
пережили эту угрозу,
and some got even more repressive.
а некоторые стали даже более репрессивными.
00:01:11
So this is when I ran out of my idealism and
Именно тогда я избавился от идеализма,
decided to quit my NGO job
решил уйти из неправительственной организации
and actually study how the Internet could impede democratization.
и непосредственно изучать то, как Интернет может мешать демократизации.
Now, I must tell you that this was never
И сейчас должен признаться, что это утверждение
a very popular argument,
никогда не пользовалось популярностью.
00:01:26
and it's probably not very popular yet
И, вероятно, до сих пор не пользуется
with some of you sitting in this audience.
среди некоторых, сидящих здесь.
It was never popular with many political leaders,
Оно не было популярным и у многих политических лидеров
especially those in the United States
особенно в Соединенных Штатах,
who somehow thought that new media
которые почему-то считали, что новые средства информации
00:01:37
would be able to do what missiles couldn't.
смогут сделать то, чего не смогли сделать ракеты.
That is, promote democracy in difficult places
А именно, продвигать демократию в трудных районах,
where everything else has already been tried and failed.
где всё остальное уже безуспешно испробовали.
And I think by 2009,
Я и полагаю, что к 2009-му году
this news has finally reached Britain,
эта новость наконец достигла Британии.
00:01:53
so I should probably add Gordon Brown to this list as well.
Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна.
However, there is an underlying argument about logistics,
Однако, в основе этого лежит вопрос снабжения,
which has driven so much of this debate. Right?
который поддерживал эти споры. Так?
So if you look at it close enough,
Так что, если вы присмотритесь,
you'll actually see that much of this
вы увидите, что во многом,
00:02:08
is about economics.
это связано с экономикой.
The cybertopians say, much like fax machines
Киберутописты говорят, что подобно факсам
and Xerox machines did in the '80s,
и ксероксам в 80-ых,
blogs and social networks
блоги и социальные сети
have radically transformed the economics of protest,
радикально изменили экономику протеста.
00:02:22
so people would inevitably rebel.
Поэтому люди неминуемо взбунтуются.
To put it very simply,
Проще говоря,
the assumption so far has been
предполагается, что если
that if you give people enough connectivity,
улучшить возможность коммуникации между людьми
if you give them enough devices,
если дать им достаточное количество устройств,
00:02:35
democracy will inevitably follow.
за этим неизбежно последует демократия.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...