2#

Искусство, основанное на доверии, уязвимости и связи. Marina Abramović - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство, основанное на доверии, уязвимости и связи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Искусство Марины Абрамович раздвигает границы между аудиторией и художником в поисках более сильного самосознания и личностного изменения. В её новаторской работе 2010 года «В присутствии художника» она просто сидит на стуле, глядя на аудиторию, на протяжении 8 часов в день... и результат потрясает. Её самая смелая работа ещё впереди — институт искусства, посвящённый экспериментам и простым действиям, совершаемым с сосредоточенным вниманием. «Ничего не происходит, если ты всегда делаешь всё одинаково, — говорит она. — Мой метод заключается в том, чтобы делать вещи, которых я боюсь, вещи, которых я не знаю, чтобы зайти на территорию, на которой никто никогда не был».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:23
Now...
Итак...
let's go back in time.
давайте вернёмся в прошлое.
It's 1974.
1974 год.
There is the gallery somewhere
Галерея
in the world,
где-то на Земле,
00:00:42
and there is a young girl, age 23,
там молодая девушка, ей 23,
standing in the middle of the space.
она стоит посреди пространства.
In the front of her is a table.
Напротив неё стол.
On the table there are 76 objects
На столе 76 предметов
for pleasure and for pain.
для наслаждения и для боли.
00:01:03
Some of the objects are
Среди них
a glass of water, a coat, a shoe, a rose.
стакан воды, пальто, ботинок, роза.
But also the knife, the razor blade, the hammer
Но также — нож, лезвие бритвы, молоток
and the pistol with one bullet.
и пистолет с одной пулей.
There are instructions which say,
Там есть инструкции, в которых говорится:
00:01:26
"I'm an object.
«Я объект.
You can use everything on the table on me.
Вы можете применить ко мне всё что угодно с этого стола.
I'm taking all responsibility -- even killing me.
Я беру на себя всю ответственность, можете даже убить меня.
And the time is six hours."
У вас есть шесть часов».
The beginning of this performance was easy.
Начало этого перфоманса было лёгким.
00:01:45
People would give me the glass of water to drink,
Люди давали мне выпить стакан воды,
they'd give me the rose.
они давали мне розу.
But very soon after,
Но совсем скоро
there was a man who took the scissors and cut my clothes,
появился мужчина, который взял ножницы и порезал мою одежду,
and then they took the thorns of the rose and stuck them in my stomach.
и затем они взяли шипы розы и вонзили их в мой живот.
00:02:01
Somebody took the razor blade and cut my neck and drank the blood,
Кто-то взял лезвие бритвы и порезал мою шею, и пил мою кровь,
and I still have the scar.
и у меня всё ещё есть шрам.
The women would tell the men what to do.
Женщины говорили мужчинам, что делать.
And the men didn't rape me because it was just a normal opening,
И мужчины не насиловали меня, потому что это было просто обычное событие,
and it was all public,
и это всё было публично,
00:02:19
and they were with their wives.
и они были со своими жёнами.
They carried me around and put me on the table,
Они носили меня по кругу, положили на стол
and put the knife between my legs.
и положили нож между моих ног.
And somebody took the pistol and bullet and put it against my temple.
А кто-то взял пистолет и пулю и приставил к моему виску.
And another person took the pistol and they started a fight.
А другой человек выхватил у него пистолет, и они начали бороться.
00:02:35
And after six hours were finished,
После того как прошло 6 часов,
I...
я...
started walking towards the public.
пошла к публике.
I was a mess.
Я была в ужасном состоянии.
I was half-naked, I was full of blood and tears were running down my face.
Я была полуголой, я была вся в крови, слёзы текли по лицу.
00:02:51
And everybody escaped, they just ran away.
И все сбежали, просто убежали прочь.
They could not confront myself, with myself as a normal human being.
Они не могли противостоять мне, мне, как обычному человеку.
And then --
И затем
what happened
вот что было дальше —
is I went to the hotel, it was at two in the morning.
я пошла в отель, было 2 часа ночи.
00:03:10
And
И
I looked at myself in the mirror,
я взглянула на себя в зеркало
and I had a piece of gray hair.
и обнаружила седину.
Alright --
Хорошо,
please take off your blindfolds.
снимите, пожалуйста, повязки с глаз.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...