3#

Каково это — жить на Международной космической станции. Cady Coleman - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Каково это — жить на Международной космической станции". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:39
and say hello to the best morning view ever.
и приветствую самый лучший утренний вид.
It's a really fast commute, only 30 seconds,
Это очень быстрый путь, всего 30 секунд,
and we never get tired of looking out that window.
и нам никогда не надоедает смотреть в этот иллюминатор.
I think it reminds us that we're actually still very close to Earth.
Я думаю, это напоминает нам о том, что мы всё ещё очень близки к Земле.
Our crew was the second ever to use the Canadian robotic arm
Наша команда была второй, кто использовал канадскую роботизированную руку
00:03:00
to capture a supply ship the size of a school bus
для захвата корабля снабжения размером со школьный автобус,
containing about a dozen different experiments
содержавшего около десятка научных приборов для опытов
and the only chocolate that we would see for the next four months.
и одну шоколадку на ближайшие четыре месяца.
Now, chocolate aside, every single one of those experiments
Не считая шоколада, каждый наш эксперимент
enables yet one more scientific question answered
даст ещё один научный ответ на вопрос,
00:03:17
that we can't do down here on Earth.
на который мы не можем ответить на Земле.
And so, it's like a different lens,
Это словно другой объектив,
allowing us to see the answers to questions like,
позволяющий нам узнать ответы на различные вопросы.
"What about combustion?"
«Что насчёт сгорания?»
"What about fluid dynamics?"
«А как насчёт динамики жидкости?»
00:03:30
Now, sleeping is delightful.
Идём дальше. Сон — это восхитительно.
My favorite -- I mean, you could be upside down, right side up --
Вы можете спать вверх ногами или вверх головой,
my favorite: curled up in a little ball and floating freely.
но я любила свернуться в маленький клубок и свободно парить.
Laundry? Nope.
Стирка? Ну уж нет.
We load our dirty clothes into an empty supply ship
Мы загружаем нашу грязную одежду в пустой корабль снабжения
00:03:46
and send it off into space.
и отправляем его в космос.
The bathroom.
Уборная.
Everyone wants to know.
Вот о чём все хотят знать.
It's hard to understand, so I made a little video,
Это сложно для понимания, поэтому я сняла небольшое видео.
because I wanted kids to understand
Я хочу, чтобы дети поняли,
00:03:56
that the principle of vacuum saves the day
что принцип вакуума спасает положение
and that just a gentle breeze helps everything go
и что просто лёгкий ветерок помогает всему идти туда,
where it is supposed to.
куда положено.
Well, in real life it does.
Ну то есть в реальной жизни это так.
(Laughter)
(Смех)
00:04:07
Recycling? Of course.
Утилизация отходов? Конечно.
So we take our urine, we store it, we filter it and then we drink it.
Мы берём нашу мочу, храним её, фильтруем и затем пьём.
And it's actually delicious.
И это на самом деле вкусно.
(Laughter)
(Смех)
Sitting around the table,
Сидеть за столом и есть еду,
00:04:18
eating food that looks bad but actually tastes pretty good.
которая выглядит плохо, но на самом деле приятна на вкус.
But it's the gathering around the table that's important,
Собираться всем вместе за столом особенно важно,
I think both in space and on Earth,
как в космосе, так и на Земле,
because that's what cements a crew together.
потому что именно это сплачивает всю команду.
For me, music was a way to stay connected to the rest of the world.
Для меня музыка была способом оставаться на связи с остальным миром.
00:04:34
I played a duet between Earth and space
Я сыграла дуэтом «Земля — космос»
with Ian Anderson of Jethro Tull
с Яном Андерсоном из Jethro Tull
on the 50th anniversary of human spaceflight.
на 50-летие полёта человека в космос.
Connecting to family was so important.
Связь с семьёй тоже очень важна.
I talked with my family almost every day the whole time I was up there,
Я разговаривала с родными почти каждый день всё время, пока была там,
скачать в HTML/PDF
share